新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文
凯特王妃和夏洛特小公举穿母女装,萌炸了!(图)
2018-06-15 10:07
来源:沪江
作者:
The Duchess of Cambridge has one of the most enviable wardrobes in the Royal family, and it seems Princess Charlotte is taking after her mother.
剑桥公爵夫人拥有皇室最令人羡慕的衣橱之一,而且夏洛特公主似乎正在仿效她的母亲。
The little princess can often be seen colour-coordinating with Kate during their joint public appearances.
人们常常能看到小公主与凯特王妃一起公开露面的时候,她们的着装色调都会保持一致。
This weekend, the mother and daughter duo wore matching shades of ice blue as they watched the Trooping the Colour ceremony from the balcony of Buckingham Palace.
这个周末母女俩从白金汉宫的露台上观看皇家军队阅兵仪式的时候就穿着相互搭配的冰蓝色礼服。
Kate wore a fitted Alexander McQueen number, while the adorable youngster wore a floral dress in an almost identical hue.
凯特身着一件亚历山大·麦昆品牌的修身礼服,而可爱的小公主穿着一件颜色几乎相同的印花连衣裙。
It's not the first time the pair have worn perfectly complementing outfits; when Charlotte was bridesmaid for the Duke and Duchess of Sussex's wedding last month, her mother wore a matching white number.
这不是她们母女俩第一次在穿着上相得益彰了,上个月夏洛特公主为苏塞克斯公爵夫妇当伴娘的时候,她的母亲就穿着一件与之相映衬的白色礼服。
The Cambridges' 2017 Christmas card, shot last summer, also saw mother and daughter wearing matching shades of powder blue.
从去年夏天剑桥公爵夫妇一家人拍摄的2017年圣诞卡片中,我们也可以看到这对母女穿着相称的浅蓝色礼服。
And the duo wore coordinating shades of pink and purple as they wrapped up their tour of Poland and Germany last July, flying out from Hamburg.
去年七月当她们结束波兰和德国之旅并从汉堡离开的时候,母女俩穿着色调协调的粉色和紫色礼服。
During last year's Trooping the Colour flypast, Kate ensured there was no risk of an outfit clash as she dressed Charlotte in a pink number that perfectly matched her pleated skater dress and hat.
在去年皇家军队阅兵仪式的飞行表演中,凯特王妃让夏洛特公主穿上了粉红色的礼服,与她的高腰百褶裙和帽子完美地搭配在一起,确保了没有撞衫的风险。
They also matched their outfits for the 2016 ceremony, and later that year during a visit to Canada.
在2016年的仪式上以及之后的加拿大之旅中,她们的服装也搭配地很好。
Kate has routinely won style plaudits for mixing bespoke designer pieces with high street bargains since marrying into the royal family in 2011.
自从凯特于2011年嫁入皇室以来,她就经常用高街品牌的平价服饰与设计师们的定制礼服混搭而赢得人们对其品味的称赞。