新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

神马?肯德基要提供健康菜单?!(双语)

2018-06-04 15:14

来源:ndependent

作者:

  Fast food chain KFC has vowed to revamp its menu and remove 20 per cent of calories "per serving" by 2025.

  快餐连锁店肯德基承诺要改菜单,到2025年为止把“每道菜”的卡路里降低20%。

  The firm which is famous for Bargain Buckets and Zinger Burgers, are set to offer customers healthy sides instead of fries for free.

  肯德基的人气食品莫过于“全家桶”和“鸡腿堡”了,现在肯德基打算进一步为顾客的健康着想,而不是提供免费的薯条。

  They are also considering offering only low or zero calories carbonated drinks and are to trial a vegetarian option later this year.

  他们考虑今年晚些时候,推出低卡路里或者零卡路里的饮料,并试着推广素食菜单。

  However, it will not change the Colonel's secret recipe of 11 herbs and spices.

  不过,由11种草本和香料制成的上校鸡秘方肯定是不会变的。

  By 2020, the company plan to have more lunch and dinner options available under 600 calories, in line with Public Health England's recent campaign.

  为了迎合英国公共卫生部门最新的活动,到2020年肯德基计划推出总卡路里低于600的午餐和晚餐。

  It wants to encourage people to aim for 400 calories for breakfast, 600 for lunch and 600 for dinner, along with a couple of healthier snacks and drinks in-between.

  该公司旨在鼓励人们把早餐控制在400卡路里,午餐600卡路里,晚餐600卡路里,每两餐之间吃一点健康的零食和饮料。

  “We know people are more passionate than ever about eating well, and we face a big challenge in shifting their perceptions of what we offer," said Victoria Robertson, the firm's head of food innovation. ‘’We've done it before."

  “人们对于吃好有着无限的热情,这次改变人们印象中的肯德基菜单,我们面临着巨大的挑战。”肯德基饮食创新领导Victoria Robertson如是说,“我们之前也有过尝试。”

  ‘’That said, we know any new menu and recipe changes will have to be just as tasty as today.“

  即便如此,我们知道菜单和食谱会改变,我们还是要让食物和现在一样好吃。”

  ‘’It's a tricky challenge, because our fans absolutely love our Original Recipe chicken, and we won't be changing the Colonel's secret recipe of 11 herbs and spices.

  “这真是很难把握,因为我们的食客就是喜欢吃我们的原味鸡,我们也不会改变由11种草本和香料制成的上校鸡秘方。”

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词