新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

告知怀的是三胞胎 宝宝诞生一刻却意外惊喜!(双语)

2018-05-29 14:07

来源:纽约邮报

作者:

  A Texas woman expecting triplets was surprised with a fourth baby after she went into labor on Monday.

  德克萨斯州一名怀三胞胎的妇女周一分娩时,惊喜地发现还怀了第四个孩子。

  Vivian Van Gorder, of Waco, gave birth to two boys and two girls on May 21. Doctors discovered the fourth child while Van Gorder underwent a C-section.

  韦科市的薇薇安.万.戈德在5月21日生下了两个男孩和两个女孩。医生给她做剖腹产手术时发现了第四个孩子。

  “At delivery we delivered the three we were expecting,” Dr. Tony Dunn told KXAN-TV. “I reached in and felt an elbow and said ‘we got a surprise.’”

  托尼.邓恩医生告诉KXAN电视台:“如预期分娩出第三个时,我把手伸进去,摸到一只手肘,我说:‘我们收到一个惊喜。’”

  Doctors never detected the fourth baby, who has not been named yet, despite the various ultrasounds Van Gorder underwent. The infant was “hiding behind her siblings in the womb,” KWTX- TV reported.

  据KXAN电视台报道,尽管有各种各样的超声波检查,但医生们从未发现第四个婴儿,他还没有起名,这名婴儿“在子宫里躲在她的兄弟姐妹后面”。

  “When we start to see somebody in labor and pregnancy, it really is hard to keep all the numbers of arms and legs straight because you’re only looking at one area of the abdomen at a time with the ultrasound,” Dunn added.

  邓恩补充说:“当我们检查临产和怀孕的人时,很难数清所有胳膊和腿的数量,因为做超声波检查时一次只会检查一个腹部区域。”

  “I was like ‘oh my God, oh my God, are you serious are you serious?’” Van Gorder recalled her reaction after hearing the news, according to KWTX-TV.

  KXAN电视台报道了戈德回忆当时听到这个消息后的反应,“我说:‘我的天啊,我的天啊,真的吗? 真的吗? ’”

  Three of the four newborns are named Tristan, Erik and Clare. All together, the babies weighed 20 pounds. The new parents are still thinking of a name for their fourth baby.

  四个新生儿中的三个分别取名为崔斯坦,埃里克和克莱尔。这四个婴儿总共重20磅。这对新手父母仍然在考虑他们第四个孩子的名字。

  This was not the first time Van Gorder was surprised during her pregnancy. Van Gorder was first informed during the 18th week of her pregnancy that she was having triplets, Fox 19 reported.

  这不是万.戈德在怀孕期间第一次感到惊喜。据福克斯19频道报道,在怀孕18周时万.戈德第一次得知自己怀了三胞胎。

  The quadruplets, who are the first set in the Baylor Scott and White Hillcrest Medical Center’s 98-year history, join their three other siblings, ages 10, 9 and 4, respectively.

  这是贝勒.斯科特和怀特.希尔佳斯医学中心98年历史上的首例四胞胎,四胞胎还有三个兄弟姐妹,分别是10岁、9岁和4岁。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词