新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

耶鲁史上最受欢迎的课程:心理学与美好生活

2018-03-13 09:54

来源:纽约时报

作者:

  On Jan. 12, a few days after registration opened at Yale for Psyc 157, Psychology and the Good Life, roughly 300 people had signed up. Within three days, the figure had more than doubled. After three more days, about 1,200 students, or nearly one-fourth of Yale undergraduates, were enrolled.

  1月12日,在耶鲁大学(Yale)的Psyc 157课程-全称为心理学与美好生活(Psychology and the Good Life)-开放注册几天后,注册人数达到了300人左右。三天之内,这个数字翻了一番多。又过了三天,约有1200名学生,也就是近四分之一的耶鲁本科生选了这门课。

  The course, taught by Laurie Santos, 42, a psychology professor and the head of one of Yale’s residential colleges, tries to teach students how to lead a happier, more satisfying life in twice-weekly lectures.

  这门课程由42岁的心理学教授、耶鲁大学一所寄宿学院的院长劳丽.桑托斯(Laurie Santos)教授。该课程试图通过每周两次的课程指导学生们如何过上更快乐、更满意的生活。

  “Students want to change, to be happier themselves, and to change the culture here on campus,” Dr. Santos said in an interview. “With one in four students at Yale taking it, if we see good habits, things like students showing more gratitude, procrastinating less, increasing social connections, we’re actually seeding change in the school’s culture.”

  “学生们想要改变,想让自己更快乐,想改变校园文化,”桑托斯博士在接受采访时说。“因为有四分之一的耶鲁学生选了这门课,如果学生们能因此养成好习惯,比如更懂得感恩、减少拖延、增加社交联系,那么我们实际上是在为改变校园文化播下希望的种子。”

  Dr. Santos speculated that Yale students are interested in the class because, in high school, they had to deprioritize their happiness to gain admission to the school, adopting harmful life habits that have led to what she called “the mental health crises we’re seeing at places like Yale.” A 2013 report by the Yale College Council found that more than half of undergraduates sought mental health care from the university during their time there.

  桑托斯博士推测,耶鲁学子对这门课感兴趣是因为,他们在高中时必须把快乐放在次要地位,一门心思只想拿到这所大学的录取通知书,并养成了有害的生活习惯,导致了她所说的“我们在耶鲁这样的地方经常看到的精神健康危机”。耶鲁大学理事会(Yale College Council)在2013年的一份报告中发现,超过半数的本科生在大学期间寻求过精神健康支持。

  “In reality, a lot of us are anxious, stressed, unhappy, numb,” said Alannah Maynez, 19, a freshman taking the course. “The fact that a class like this has such large interest speaks to how tired students are of numbing their emotions — both positive and negative — so they can focus on their work, the next step, the next accomplishment.”

  “事实上,我们很多人都焦虑、紧张、不开心、麻木,”选修这门课程的19岁大一新生阿兰娜.梅尼兹(Alannah Maynez)说。“这样的课程引起了学生们这么大的兴趣,说明学生们非常厌倦为了把注意力放在学业上、放在下一个任务和下一个成就上而麻木自己的情绪-无论是积极的还是消极的。”

  Students have long requested that Yale offer a course on positive psychology, according to Woo-Kyoung Ahn, director of undergraduate studies in psychology, who said she was “blown away” by Dr. Santos’s proposal for the class.

  本科生心理研究主任安宇晶(Woo-Kyoung Ahn,音)表示,长期以来,学生们一直要求耶鲁开设一门积极心理学课程。她说,桑托斯博士提出开设这门课程时,她“特别高兴”。

  Administrators like Dr. Ahn expected significant enrollment for the class, but none anticipated it to be quite so large. Psychology and the Good Life, with 1,182 undergraduates currently enrolled, stands as the most popular course in Yale’s 316-year history. The previous record-holder — Psychology and the Law — was offered in 1992 and had about 1,050 students, according to Marvin Chun, the Yale College dean. Most large lectures at Yale don’t exceed 600.

  安博士等管理人员预计这门课的选修人数会很多,但谁也没预料到会这么多。“心理学与美好生活”这门课目前有1182名本科生选修,成为耶鲁大学316年历史上最受欢迎的课程。耶鲁学院的院长马文.全(Marvin Chun)表示,此前的纪录保持者是1992年推出的“心理学和法律”(Psychology and the Law)课程,约有1050名学生选修。耶鲁的大多数大型课程的选修人数都不超过600人。

(编辑:何莹莹)

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词