新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:法国巴黎洪水泛滥 卢浮宫珍品将“紧急挪窝”

2018-01-30 10:23

来源:

作者:

  Hundreds of people have been ordered from their homes in Paris amid a flood alert as officials prepare to evacuate priceless artworks from the Louvre Museum.

  法国巴黎发布了洪水警报,数百人被迫撤离疏散。市政府官员还准备给卢浮宫内的各类无价之宝紧急挪窝。

法国巴黎洪水泛滥 卢浮宫珍品将“紧急挪窝”

  It comes after the River Seine reached more than 18ft on Thursday evening at the Austerlitz bridge in the east of the city and burst its banks.

  星期四(25日)傍晚,塞纳河水不断上涨,在巴黎东部的奥斯特利茨桥附近,水位已经超过18英尺(约5.5米),冲破两边的河岸。

  It was expected to keep rising, reaching 20ft by Saturday - as high as the June 2016 flooding when authorities were forced to close several monuments, including the Louvre Museum.

  预计水位还将不断上涨,星期天时或将突破20英尺(约6.1米)——与2016年6月洪水暴发时的水位持平,当时政府被迫关闭了一些名胜古迹,包括卢浮宫博物馆。

  Paris police said in a statement on Thursday that 395 people have been evacuated protectively from their homes along the banks of the river in the Paris region.

  巴黎警方25日发布的声明称,由于河水漫过河岸,已经对395名生活在岸边的居民进行了保护性撤离疏散。

  Meteo France revealed that exceptionally high levels of rain this winter were to blame for the floods, with rainfall in Paris twice as high as normal.

  法国气象局方面则透露,今年冬季超乎寻常的降雨量是引发洪水的主要原因,目前巴黎的降雨量已经达到往年同期的两倍。

  In addition to the capital, where the Seine river is expected to keep rising until Saturday, other regions are threatened in the north and east of the country.

  除了首都巴黎,塞纳河水位预计将持续上涨到周六,法国北部和东部的其他地区也受到威胁。

  Thirteen departments across France remain on alert for floods as heavy rainfall continues to batter many areas.

  由于多地持续暴雨,法国13个部门仍对洪灾保持警惕。

  The Louvre Museum remains open for now but the lower level of the department of Islamic art has been closed to the public until at least Sunday.

  目前,卢浮宫博物馆还在继续开门迎客,但是地势较低的伊斯兰展厅已经停止对外开放,且该展厅至少到28日都不会再度开门。

  Two years ago, the Louvre was closed for four days due to flooding and 35,000 artworks were moved to safe zones.

  两年前,卢浮宫因洪水闭馆4天,大约有3.5万件艺术品被转移至高处。

  ’Since then, a large number of reserve collections has been packed to ensure their rapid evacuation in the event of flooding, and staff have also been trained,’ the Louvre said in a statement.

  卢浮宫在一份声明中表示,“自那时起,已经有一大部分藏品被妥善包装起来,以便在洪水到来时快速转移,同时,博物馆内员工也都接受了相关的培训。”

  The situation was far less severe than during the 1910 Great Flood, when the Seine water level rose to more than 28ft, forcing many Parisians to evacuate their homes.

  不过这个情况远没有1910年的大洪水那么严重,当时塞纳河水位上升到超过28英尺,迫使许多巴黎人撤离他们的家园。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词