新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:高铁外卖服务升级 带给旅客更好体验

2018-01-24 14:00

来源:人民网

作者:

  Passengers on board high-speed trains can only order meals one hour prior to departure time starting from Jan. 18, which has been cut from the previous two hours by China Railway Corporation (CRC), the paper.cn reported.

  人民网报道,从1月18日开始,乘坐高铁的旅客可以在开车前一个小时订外卖,比之前的两个小时,时间缩短。

  Passengers can order their meals or return food orders via CRC’s official train ticket booking website 12306.cn or mobile app one hour ahead of departure time, and the meal will be delivered to the passenger’s seat by railway staff.

  在发车一小时前,乘客可以通过中国铁路总公司官方网站12306或者其app点餐,食物会由铁路工作人员送达到乘客手中。

  CRC says the move is to better meet passenger needs and improve its service. In addition, to enrich the selection, passengers will also be able to order local specialties along the journey.

  中国铁路总公司称,此次更改是为了更好地迎合乘客需求,提高服务水平。另外,为了丰富选择,乘客还可以订沿途的特色食物。

  The online food ordering service on board high-speed trains was launched by CRC on July 17, 2017, and the service has been widely welcomed by the public, with many seeing it as an innovative way to satisfy passenger needs.

  中国铁路总公司在2017年7月17日推出了在线订餐食物,这项服务很受乘客欢迎,很多人认为,这是满足乘客需求的创新之举。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词