新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:价值96万英镑的世界最贵伏特加被盗

2018-01-08 11:08

来源:赫芬顿邮报

作者:

价值96万英镑的世界最贵伏特加被盗_英语新闻

  A 960,000 pounds bottle of vodka – claimed to be the most expensive in the world – has been stolen from a Copenhagen bar.

  一瓶价值96万英镑的伏特加——据称是世界上最贵的伏特加——在丹麦哥本哈根一酒吧被偷走。

  The Russo-Baltique bottle was on loan to a Danish collector when it was seized from the Café 33 bar in the Vesterbro district.

  这瓶“俄罗斯-波罗的海”牌的伏特加所有者是一位丹麦收藏家,遭窃酒吧名为Cafe 33,位于丹麦首都哥本哈根Vesterbro区。

  Bar owner Brian Ingerberg told TV2 Lorry: “I had loaned [the bottle] from Russia from something called the Dartz Factory, which makes the world’s most expensive cars and vodka. It has been part of my collection for six months, but not anymore.

  酒吧老板Brian Ingerberg在接受TV2 Lorry采访时表示,“我从俄罗斯的达尔茨工厂借了这瓶酒,那里出产全球最贵的车和最贵的伏特加。这瓶酒我已经收藏了6个月了,可惜被盗了。”

  “I am obviously very upset. It was the icing on the cake in my collection. Of the 1,200 bottles I have, this was a very special bottle.”

  “当然我很沮丧啊。它为我的藏品锦上添花。在我收藏的1200多瓶酒里,它是非常特别的一个。”

  Russian luxury car maker Russo-Baltique is said to have created the vodka to commemorate the centenary of the company’s factory,The bottle -- which is worth US$1.3 million, according to its owner.

  据说,俄罗斯豪华汽车制造商“俄罗斯-波罗的海”制作了这瓶伏特加,以纪念公司成立一百周年。据其所有者称瓶身价值130万美元。

  Ingerberg has released CCTV images of the thieves, speculating that the masked individuals pictured may have somehow obtained a key.

  Ingerberg公布了被盗时的监控录像,推测被拍到的蒙面人可能通过某种途径获得了钥匙。

  The theft has been reported to the police.

  这起盗窃案件已经报警。

  A week later, the $1.3 million bottle has been found abandoned at a construction site in Copenhagen, and it looks like somebody drank all the contents.

  一个星期后,这个酒瓶子在哥本哈根的一个建筑工地被找到,不过有人把酒都喝光了。

  Even with the contents gone, the bottle is reportedly still worth $1.3 million, so nobody really cares that it was empty when police found it.

  即便只是个空酒瓶子,它仍价值130万美元,所以在警察找到它以后,没人介意它是不是空的。

  “I feel fantastic. The vodka god saved us,” Ingerberg said to Danish newspaper Ekstra Bladet.

  Ingerberg在接受丹麦媒体Ekstra Bladet采访时说,“我感觉太棒了,伏特加神拯救了我们。”

  “I will be sleeping with it under my pillow,” he joked.

  他开玩笑说,“以后我要睡觉都要把它放在我的枕头底下。”

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词