新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:在马来西亚 驾驶时使用手机将罚款98新元

2017-11-21 10:12

来源:海峡时报

作者:

  Malaysia will be deploying more eyes on the road to monitor drivers who use their handphones behind the wheel, Transport Minister Liow Tiong Lai said.

  马来西亚交通部长Liow Tiong Lai表示,马来西亚将在路上部署更多的摄像头,以监控那些在驾驶时使用手机的人。

  Datuk Seri Liow said on Sunday (Nov 19) the Road Transport Department would come down hard on errant drivers for such offences.

  Liow在星期天表示,交通部会严厉打击那些违规的驾驶员。

  Enforcement personnel and two types of cameras - static and mobile - would be deployed, and those caught red-handed would be slapped with a RM300 fine (S$98), he said.

  他表示将部署更多的执法人员以及静态的和动态的两种摄像头,那些被现场抓住的人会被处以300元(98新元)的罚款。

  "We prohibit drivers from using their handphones on the road. We have given them a lot of advice, yet there are many who still do so," he said.

  他说,“我们禁止司机驾驶时使用手机。此前已经提出了很多建议了,但还是有很多人我行我素。”

  "Focus on the road and not your handphones when you are driving," he added.

  他还说,“驾驶时,要集中精力看路,而不是专注在手机上。”

  He told reporters strict action was necessary to reduce the number of accidents caused by using handphones while driving.

  他告诉记者,有必要采取严厉的措施,以减少开车时使用手机造成的交通事故。

  He added that using navigation apps such as Waze was permitted, but the mobile phone should be mounted on a phone holder.

  不过他说,允许使用Waze这样的导航软件,但是手机得放在支架上。

  Liow said the use of handphones by drivers is one of the 20 offences that would soon be included into the Automated Awareness Safety System (Awas), a combination of the Automated Enforcement System and demerit points system.

  Liow说,司机使用手机很快将被纳入交通安全自动侦测系统(Awas)的20项违规行为之一。它是自动执法系统和扣分系统的结合。

  Traffic offenders who are caught under the Awas system will face suspension and even revocation of their driving licence.

  被Awas系统拍到的交通违规者将禁止驾驶,严重者甚至将被吊销执照。

  "The accident rates are very high. There were 5,310 fatalities from January to September this year while for the whole of last year, there were 7,152 deaths," he said.

  “事故发生率很高。今年1月至9月有5310起交通意外事故,而去年全年死亡人数为7,152人。”

  "We want to reduce these figures by 10 per cent every year and it is really challenging," he added.

  他说,“我们希望事故发生率每年能降低10%,这的确是一项挑战。”

  Liow said the main aim of executing strict enforcement was to save lives and not to penalise road users.

  Liow称严格执法的主要目的是拯救生命,而不是要惩罚那些司机。

  "If none of us break the rules, the roads will be safer for everyone," he said.

  他说,“如果我们所有人都遵守规则,那么路上的每个人都是安全的。”

(编辑:何莹莹)

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词