新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:阿里巴巴建立达摩院DAMO 参与世界尖端技术研

2017-10-13 15:30

来源:人民网

作者:

  The Alibaba Group announced Wednesday it will set up a new research institute and invest over 100 billion yuan (about 15 billion U.S. dollars) over the next three years in advanced technology development.

  阿里巴巴集团周三宣布,将在未来三年内建立一个新的研究机构以促进先进技术的发展,投资超过1000亿元人民币(约150亿美元)。

  The DAMO Academy aims to attract world-class talent in such areas as quantum computing, machine learning, basic algorithms and network security. DAMO stands for "discovery, adventure, momentum and outlook."

  DAMO学院的目标是在量子计算、机器学习、基本算法和网络安全等领域吸引世界级一流人才。DAMO代表“发现、冒险、动力和前景”。

  It has built partnerships with more than 200 research institutes and universities and started establishing branches in Asia, America and Europe.

  它与200多个研究机构和大学建立了合作关系,并开始在亚洲、美洲和欧洲建立分支机构。

  Alibaba Chairman Jack Ma said he hopes Alibaba Group, which has 25,000 engineers and scientists, can make achievements in future-oriented cutting-edge technology through DAMO.

  阿里巴巴董事长马云说,他希望阿里巴巴这个拥有2.5万名工程师和科学家的集团能够通过DAMO在面向未来的前沿技术方面取得成就。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词