新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文
双语:阿里巴巴建立达摩院DAMO 参与世界尖端技术研
2017-10-13 15:30
来源:人民网
作者:
The Alibaba Group announced Wednesday it will set up a new research institute and invest over 100 billion yuan (about 15 billion U.S. dollars) over the next three years in advanced technology development.
阿里巴巴集团周三宣布,将在未来三年内建立一个新的研究机构以促进先进技术的发展,投资超过1000亿元人民币(约150亿美元)。
The DAMO Academy aims to attract world-class talent in such areas as quantum computing, machine learning, basic algorithms and network security. DAMO stands for "discovery, adventure, momentum and outlook."
DAMO学院的目标是在量子计算、机器学习、基本算法和网络安全等领域吸引世界级一流人才。DAMO代表“发现、冒险、动力和前景”。
It has built partnerships with more than 200 research institutes and universities and started establishing branches in Asia, America and Europe.
它与200多个研究机构和大学建立了合作关系,并开始在亚洲、美洲和欧洲建立分支机构。
Alibaba Chairman Jack Ma said he hopes Alibaba Group, which has 25,000 engineers and scientists, can make achievements in future-oriented cutting-edge technology through DAMO.
阿里巴巴董事长马云说,他希望阿里巴巴这个拥有2.5万名工程师和科学家的集团能够通过DAMO在面向未来的前沿技术方面取得成就。