新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:特朗普呛声扎克伯格反遭驳斥

2017-09-29 10:36

来源:BBC

作者:

  Facebook founder Mark Zuckerberg has dismissed comments made by Donald Trump that the site has always been against him.

  脸书创始人马克·扎克伯格驳回了唐纳德·特朗普关于脸书总是与他对立的言论。

  The US president accused the social network of "collusion" on Twitter, branding it "anti-Trump".

  这位美国总统在推特上指责了脸书“勾结”,标榜它为“反特朗普”。

  He made the same claim against the New York Times and the Washington Post.

  他还针对《纽约时报》和《华盛顿邮报》做了类似声明。

  Facebook will shortly hand over 3,000 political adverts to congressional investigators probing alleged Russian meddling in the US election.

  脸书将于不久将3000余个政治广告移交至国会调查人员,他们正在探查俄罗斯干预美国大选一事。

  The site believes the ads were probably purchased by Russian entities during and after the 2016 presidential contest.

  脸书认为,这些广告可能是由俄罗斯实体于2016年总统辩论前后购得的。

  Facebook, Twitter and Google have been asked to testify before the US Senate Intelligence Committee on 1 November about the allegations of Russian interference.

  脸书、推特、和谷歌也已被要求于11月1日在美国参议院情报委员会面前就俄罗斯干预一事作证。

  Facebook and Google have confirmed they have received invitations to attend the committee hearing, but none of the social media giants have yet said they will be present.

  脸书和谷歌已经确认它们已被邀请出席委员会审讯,但是目前没有哪个社交媒体巨头表示它们将会出席。

  Mark Zuckerberg has made it clear in the past that he doesn’t like Donald Trump - or at least, his policies.

  马克·扎克伯格已在过去明确,他不喜欢唐纳德·特朗普——或者至少是他的政策。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词