新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文
双语:委内瑞拉正式抛弃美元 开始用人民币计价石油
2017-09-21 14:25
来源:路透社
作者:
Venezuela published the price of its oil and fuel in Chinese currency on Friday in what it called an effort to free the country from the "tyranny of the dollar," echoing a plan recently announced by President Nicolas Maduro.
上周五(9月15日),委内瑞拉发布了以人民币计价的石油和燃料价格,并称此举是为了让该国家从“美元暴政”中解放出来,呼应了委内瑞拉总统马杜罗最近宣布的计划。
Mr Maduro last week said his government would shun the dollar after the United States announced sanctions that blocked certain financial dealings with Venezuela on accusations that the ruling Socialist Party is undermining democracy.
上周,马杜罗表示其政府将避免使用美元,而此前,美国指控委内瑞拉执政党破坏民主,宣布对委内瑞拉进行制裁,禁止与委内瑞拉进行特定的金融交易。
The global oil industry overwhelmingly uses the US dollar for pricing of products.
全球石油行业一面倒地使用美元来计价。
A weekly Oil Ministry bulletin published on Friday listed September prices in yuan, while including prices from previous weeks and months in US dollars.
委内瑞拉石油部9月15日发布的一周公告中,9月价格是以人民币计价,同时也包括几周、几月前以美元计价的价格。
"This format is the result of the announcement made on Sept 7 by the president ... that Venezuela will implement new strategies to free the country from the tyranny of the dollar," the ministry wrote in a statement released after the bulletin.
石油部在公告之后发布的一份声明中称, “这个模式是总统9月7日宣布事项的结果……委内瑞拉将落实新策略,让国家从美元暴政中解放出来。”
Venezuela’s yuan-based prices appear to be the result of multiplying US dollar prices by the dollar/yuan exchange rate .
委内瑞拉以人民币计价的价格看来是在美元价格的基础上乘以美元/人民币汇率。
The price per barrel for the week ending Friday was 306.26 yuan, equivalent to US$46.76 based on the exchange rate listed in a footnote. That is up from the previous week’s price of 300.91 yuan, or US$46.15 based on the corresponding exchange rate.
截至9月15日的价格为每桶306.26元人民币,按脚注上列出的汇率计算,相当于46.76美元。相比上周有所上升——之前一周的价格为300.91元人民币,按相应汇率计算是46.15美元。
The ministry did not respond to an email seeking additional details.
对于一封询问更多详情的电邮,石油部没有作出回应。
"Nobody is changing contracts for now," said one oil trader consulted about the issue who asked not to be identified. "Oil is a commodity that is traded almost exclusive in dollars. PDVSA’s debts, for example, are still denominated in dollars ... and that’s how they’ll have to pay bondholders," the trader said, referring to the state oil company.
一位接受该问题咨询的石油交易员说:“目前还没有人要求变更合同。”这位交易员要求匿名。“石油是一种几乎只采用美元进行交易的商品。比如说,PDVSA的债务仍然以美元计价...他们也只能用这种货币来偿还债务。”该交易员所说的PDVSA为委内瑞拉国家石油公司。
Venezuela’s Dicom currency system on Wednesday temporarily suspended the sale of US dollars in order to incorporate other currencies.
委内瑞拉的Dicom汇率体系周三暂停卖出美元,以便纳入其它货币。
Late socialist leader Hugo Chavez during his 14-year rule repeatedly vowed to back away from the US dollar, which he said was being printed indiscriminately and was destined to lose its place as the world’s dominant currency.
已故的社会党领袖乌戈.查韦斯在其14年的统治期间多次誓言要放弃美元,他说,美元是滥印出来的,注定要失去作为世界主要货币的地位。
But Venezuela remains dependent on the greenback given that it conducts ample commercial trade with the United States both through exports of oil and imports of US food and consumer products.
但委内瑞拉仍然依赖于美元,因为它通过出口石油和进口美国食品和消费品来与美国进行大量的商业贸易。
Sanctions by the administration of President Donald Trump blocked US citizens from buying new debt from Venezuela or its state oil company, but did not directly interrupt import and export operations.
特朗普政府实施的制裁阻止了美国公民从委内瑞拉或其国有石油公司购买新债,但没有直接中断进出口业务。