新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

北京街头惊现“共享男友”:握手、拥抱、亲吻明码标价

2017-08-31 11:22

来源:AsiaOne

作者:

  After sharing bikes, sharing umbrellas, sharing cars, can you guess the latest entrant in the sharing economy? Maybe not.

  继共享单车、共享雨伞、共享汽车后,你能猜出共享经济当中的最新东西吗?也许不能。

北京街头惊现“共享男友”:握手、拥抱、亲吻明码标价

  A man wearing the Spider-Man costume appeared in Sanlitun area of Beijing on Chinese Valentine’s Day with a board saying he’s a “shared boyfriend” who can perform all duties of a boyfriend - although for a charge.

  在中国情人节那天,一身穿蜘蛛侠服装的男子现身北京市三里屯区域,声称他是“共享男友”,能够完成男友的所有职责,但这是收费的。

  On the board, he listed several items along with the price. Holding hands once cost one yuan (S$0.21), hugging three yuans and kissing 7 yuans.

  他在木板上列出了几个项目及其价格。握手一次1元(0.21新元),拥抱一次3元,接吻一次7元。

  He also offered service as a companion. The Spider-Man can go shopping, eating and watching movies for around 30 yuan per hour.

  他还提供了陪伴服务。这名蜘蛛侠可以陪购物、陪吃饭和陪看电影,大约30元一小时。

  If anyone needs him to show off in front of their ex-boyfriends, he can do the job for 77 yuan per time.

  如果有人需要他在前男友面前炫耀,他可以做到,每次77元。

  A woman, who paid for hand-holding, jokingly said it seemed he took advantage as he held her hand for half a minute.

  一付钱握手的女子打趣道,看起来他沾光了,因为他握了她的手约半分钟。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词