新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

桂林一米粉店发歇业通知“很牛”:送儿子上清华

2017-08-25 10:57

来源:人民网

作者:

  “Dear customers, the diner will be closed from Aug. 20 to 24, because I’m sending my son to Tsinghua University. I will resume normal business operations on Aug. 25.” The announcement, which was handwritten in clerical script, went viral on Chinese social media.

  “各位顾客,本人因送儿子上清华大学读书,8月20日至24日暂停业5天,25日正常营业,请互相转告。”这则隶书手写通知在中国的社交媒体上疯传。

桂林一米粉店发歇业通知“很牛”:送儿子上清华

  Tang Dejin, who wrote the announcement, is the owner of a small rice-noodle diner in Quanzhou County, Guangxi. His son, Tang Chao, just got admitted to Tsinghua University, one of China’s most prestigious universities.

  写这则通知的唐德晋是广西全州县一家小型米粉店的老板。他的儿子唐超刚刚被中国最有声望大学之一的清华大学录取。

  “I never expected the announcement to go viral online. I just wanted to inform my customers so they wouldn’t show up during my absence,” said Tang Dejin. Beijing Youth Daily reported that some locals made a special trip to the diner just to take photos at the front gate after the announcement went viral.

  唐德晋说道:“我没有料到通知会在网上疯传。我只是想要通知我的顾客在我不在的时候不要过来。”《北京青年报》报道,在这则通知火了之后,一些地方媒体专程来到这家米粉店在其门前拍照。

  The family arrived in Beijing on Aug. 20 and visited the Palace Museum the next day. “We rarely have time to travel, since we have been busy making rice-noodles every day for the past six years. This is a great opportunity for my wife and I to finally see Beijing,” said Tang Dejin.

  这家人于8月20日抵达了北京,并于次日参观了故宫博物院。“我们很少有时间旅游,因为过去六年我们一直在忙于做米粉。这是我和我爱人来看北京的一个好机会。”

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词