新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文
双语:北京地铁全线支持刷手机乘车
2017-08-15 10:41
来源:中新网
作者:
The Beijing Subway officially launched the smartphone Yikatong on Monday, following its pilot use on the Fangshan route, Beijing Youth Daily reports.
据《北京青年报》报道,继在房山线启动刷手机乘车试点项目之后,北京地铁终于在今日官方宣布开通智能手机一卡通业务。
Unlike the ordinary Yikatong, the new one requires no deposit and supports refunding. It allows passengers to swipe their smartphones to check in or out of subway stations.
和普通意义上的一卡通不同的是,这种新型一卡通不需要押金,且支持退款功能,乘客通过刷手机即可轻松出入地铁站。
According to the report, 160 NFC (Near Field Communication)-compatible smartphones, including Xiaomi, Huawei and Samsung, support the new service, which is already operational in Beijing’s bus system.
据新闻报道,包括小米、华为和三星在内的160款具有NFC(近场通讯)功能的手机机型都可支持这一服务。该业务已在北京公交系统中运行。
iPhones users, however, will not be able to use the service until Apple Inc opens its NFC access to China’s public transport sector.
然而,因苹果公司在中国地区还未向公共交通领域开放NFC功能,苹果用户目前还不能享受该服务。
Under the one-month Fangshan pilot program in June, the number of newly opened smartphone Yikatong accounts reached 200,000, while the number of daily transactions averaged 200,000, up 200 percent from May and accounting for about 2 percent of the subway system’s daily total, said the Yikatong company.
据北京市政交通一卡通公司透露,于六月份在房山进行的为期一个月的试点项目期间,手机一卡通的新增开卡量已达到20万张,日均交易笔数达20万笔,占北京地铁日交易量的2%,与五月份相比环比增长200%。
In order to improve its service, the subway company expanded the program to cover all routes. Passengers can obtain detailed information and instructions about the service at 274 subway stations.
为了进一步提升该服务,地铁公司将该服务扩展至全线路,同时在全线路274个车站均配有关于手机一卡通的详细信息与说明,供乘客浏览阅读。
Beijing Subway operates 15 transit routes, which handle daily traffic of nearly 10 million passengers. The new service may help ease queuing at subway stations, the report said.
目前,北京地铁公司所辖15条运营线路每日客运量高达近千万人次。该项新服务可能从一定程度上能够改善站内排队的现状。