新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:法国22万人联名请愿反对马克龙设立“第一夫人”

2017-08-09 10:10

来源:

作者:

法国22万人联名请愿反对马克龙设立“第一夫人”

  PARIS - More than 220,000 people have signed a petition against French President Emmanuel Macron’s plans to create a formal First Lady role for his wife Brigitte.

  巴黎—超过22万人签署请愿书反对法国总统为自己妻子设立“第一夫人”官方职务的想法。

  Unlike the US First Lady, the wife of the French president does not have a formal role, although they are often informal champions for charitable causes.

  和美国的第一夫人不同,法国总统的夫人并没有官方身份,尽管两者都积极投身于慈善事业。

  Past presidential wives have had small teams working for them at the Elysee presidential palace.

  以往的总统夫人们在爱丽舍总统府都会有一支为其工作的小团队。

  During his election campaign, Macron said he wanted to create a formal role for the French First Lady, with her own office and staff.

  在总统竞选期间,马克龙曾提出想要赋予第一夫人正式地位,让她拥有自己的办公室和职员。

  He has made clear the First Lady should not receive a public salary, but many French people say they see his plan as an "Americanisation" of their politics.

  他已经明确表示不会用公共财政资金给第一夫人发工资,尽管如此法国民众仍认为马克龙这一计划是法国政治的“美国化”。

  The issue comes as the French parliament, dominated by Macron’s party, pushes through reforms that would make it illegal for members to provide paid jobs for their relatives.

  由马克龙所在政党占主导地位的议会前几日通过一项法案,推动相关改革,改革内容包括禁止议员雇佣近亲为自己工作。

  One of Macron’s main rivals in the presidential election, conservative challenger Francois Fillon, saw his campaign derailed by allegations he paid his wife public money for fictitious work as a parliamentary assistant.

  总统大选中马克龙的主要竞争对手之一,保守派对手Francois Fillon见证了他被指控以公共财政资金雇用妻子作为议会助理从事非实际性工作。

  "They are asking members of parliament and senators not to employ their spouses but they make an exception for the wife of Emmanuel Macron. That is contradictory," Thierry Paul Valette, who launched the petition against First Lady status for Brigitte Macron on change.org, told Reuters.

  change.org 上反对为布丽吉特·马克龙设置第一夫人职位这一请愿活动的发起人Thierry Paul Valette 告诉路透社:“他们禁止国会议员和参议院雇佣他们的配偶,但是却给总统妻子以特权,这是自相矛盾的。”

  According to a Yougov poll published by the Huffington Post in May, 68 percent of French people were against the creation of a formal First Lady post.

  据赫芬顿邮报5月发表的一项Yougov民意调查显示,68%的法国人反对设立正式的第一夫人职位。

  An Elysee spokesman said the First Lady’s position would be defined in a charter which is being drafted.

  爱丽舍的一位发言人说,第一夫人的职位将在正在起草的宪章中加以确定。

  Brigitte Macron, who receives about 200 letters per day, already has a staff of four.

  布丽吉特·马克龙每天会收到约两百封信,目前已经有四名员工配合她工作。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词