新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文
双语:学生网购小米手机 收到的却是一袋“小米”
2017-07-10 14:42
来源:ASIAONE
作者:
A student in China purchased a Xiaomi mobile phone online -- but his order was fulfilled a little too literally.
一名中国学生在网上买了一台小米手机,但他收到的货物却让人大跌眼镜。
According to ifeng.com, the student had paid around 800 yuan (around S$162) for a Xiaomi Mi 5 (a brand new phone of that model would normally cost almost twice as much).
据凤凰网报道,这名学生支付了大约800元人民币(约合162元新币)购买米5(该型号的新款手机售价约为他所支付的两倍)。
What the buyer got in the mail seven days later was literally ’small rice’ aka ’小米’ (pronounced ’xiao mi’).
7天之后这个学生收到货物后发现快递里面装的是真真正正的“小米”。(发音“小米”)。
The 500g of rice was sealed in a vacuum pack and estimated to be worth around 1 yuan.
快递里面是真空包装的500克小米,估计价值约1元。
A label on the package indicated that the parcel left Jilin on Feb 24 and was safely delivered to Fujian five days later.
从包裹上的标签可以看出,该包裹于2月24日离开吉林,五天后被安全送到福建。
However, it was then wrongly shipped to Fuzhou instead of the recipient’s address in Jinjiang, reported China Press.
然而,据中国媒体报道,当时它被错发到了福州,而不是收件人的地址锦江。
And when it finally did reach the correct city on Mar 3, it was dropped off at a local fast food restaurant that receives parcels on behalf of students instead of being delivered to its intended owner.
当该快递最终在3月3日到达目的地时,它被送到当地的一家快餐店,而没有送到该学生手中,因为此餐店为学生提供代理收存包裹服务。
The restaurant charges the students a dollar for each parcel received on their behalf. As it receives more than 100 parcels every day, missing goods are apparently not all that uncommon.
这家快餐店收存一个包裹向学生们收取一美元的费用。由于每天收到100多份包裹,显而易见每天丢失的物品也不少。
Although many believe that the seller had cheated the victim, things took an even stranger turn when the police wanted to take the latter’s statement, but he went ’MIA’ and became uncontactable.
尽管许多人认为是卖家欺骗了该学生,但当警察想要接受卖家的相关陈述时,事情变得更加离奇,因为卖家已经联系不上,消失的无影无踪了。