新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

富可敌国:中国百万富翁资产达165万亿(双语)

2017-06-23 11:41

来源:CRI

作者:

  The number of high net-worth individuals (HNWIs) in China has been on a sharp rise in recent years, according to the 2017 China Private Wealth Report released by Bain Consulting and China Merchants Bank.

  据贝恩咨询和中国招商银行发布的《2017中国个人财富报告》显示,近年来中国高净值人士的数量急剧增加。

  The new analysis says there are approximately 1.58 million Chinese millionaires who are currently holding around 165 trillion yuan (around 24.17 trillion dollars) in combined wealth as of the end of 2016. This is 9-times the amount of millionaires and money they possessed a decade ago.

  据这项最新分析显示,截止2016年底,中国约有158万名百万富翁,持有财富总额约为165万亿人民币(约合24.17万亿美元)。和10年前相比,无论是百万富翁人数还是财富的数额都增长了9倍。

  Among them, the total number of high net-worth individuals who are in possession of over 100 million yuan worth of investable assets has increased 11-fold over the past ten years.

  其中,财富额超过1亿人民币可投资资产的高净值人士数量在过去10年里增长了11倍。

  Based on annual growth rates, the report predicts China’s private wealth market will show steady growth through 2017, with total assets among Chinese millionaires hitting 188 trillion yuan.

  基于年增长率,该报告预测中国的个人财富市场将在2017年稳步增长,中国百万富翁所持总资产将达到188万亿人民币。

  It also predicts the number of high net-worth individuals to climb to 1.87 million.

  该报告还预测高净值人士数量将达到187万人。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词