新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:大学寝室五名女生考研被英国一所名校同时录取

2017-06-15 11:34

来源:爱语吧

作者:

大学寝室五名女生考研被英国一所名校同时录取

  To a group of determined and industrious roommates, graduation from college means no departure but just the start of another period of study together, even though it will be in another country.

  对于同宿舍那些意志坚定又勤奋好学的室友来说,大学毕业并不意味着分离,而是下一段共同学习旅程的开始,甚至还可以成为“跨国校友”。

  Among the recently received offers from multiple world-renowned colleges, Wang Xin and her four roommates all chose the University of Bath, which is ranked as the fifth best university in the United Kingdom by the Guardian University Guide.

  在收到众多世界名校邀请之后,汪鑫和自己的四位室友全部选择了巴斯大学。该大学是《卫报》大学指南评定为英国排名第五位的著名高校。

  The five young women graduated from Anhui University of Finance and Economics, based in Bengbu city in East China’s Anhui province, and majored in accounting.

  这五朵金花毕业于位于安徽省蚌埠市的安徽财经大学,主修会计专业。

  In the last fours years, they shared not only the same class, but also the same dormitory. They will major in accounting and finance in the next year.

  在过去四年内,她们不仅仅学习同一专业课程,还是住在同一宿舍的舍友。她们还将在未来一年内共同学习会计与金融专业。

  Postgraduate study has become more popular among Chinese undergraduates in recent years.

  最近几年来,越来越多的本科生都倾向于选择读研深造。

  Instead of taking exams for domestic colleges to reach their goal, the five decided to seek overseas study opportunities, even at the beginning of their college study, according to Wang.

  汪鑫表示,从上大学一开始,她和舍友就决定要去国外读研,并没想走国内研究生招生考试这条途径。

  "Each of us five roommates had applied for multiple overseas universities and received offers from several of them," said Wang, adding that the University of Bath is the best among them.

  “我们五个申请了好几所国外的大学,也收到了很多录取通知,”汪鑫说道,但她表示她们几个还是认为巴斯大学是最理想的选择。

  Xin Danyang, one of the young women said years of great effort made their goal achievable.

  五朵金花之一辛丹阳表示是不断的努力和付出才使得她们的目标得以实现。

  "Take me for example. My study often began before 7 am and went till 2 or 3 am the next morning", Xin said.

  辛丹阳说道:“拿我自己来说,我一般每天早上7点开始学习,一直学到第二天凌晨2点或3点。”

  Among the 52 graduates in their class, 26 received offers from overseas universities and colleges, including King’s College London, the University of Bristol and University of Sydney.

  汪鑫所在班级内的52名同学有26位已经收到了国外大学的录取通知,其中包括伦敦大学国王学院、布里斯托尔大学以及悉尼大学等。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词