新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

苹果将在中国再开两家研究中心

2017-03-21 10:54

来源:人民网

作者:

  Apple is to set up two more research and development (R&D) centers in Shanghai and Suzhou, following Beijing and Shenzhen.

  苹果计划将在上海和苏州新建两家研发中心,之前该公司曾在北京和深圳分别设立了研究中心。

  Apple has committed to invest 3.5 billion yuan (500 million U.S. dollars) in the centers, according to an announcement on the company website Friday.

  据该公司周五在官网上发布的公告显示,苹果承诺将为这些研发中心投资35亿人民币(约合5亿美元)。

  Apple’s growing engineering and operation teams in China will focus on cooperating with local partners, according to the announcement.

  据这项公告表示称,苹果在中国日益壮大的工程师和运营团队将注重和当地合作伙伴合作。

  Apple’s R&D centers in China will seek graduates of China’s leading universities including Peking University, Tsinghua University and Shanghai Jiao Tong University. Apple has been working with these universities on internship programs.

  苹果在中国的研发中心将聘用包括北大、清华和上海交大等中国名校的毕业生。苹果也一直在和这些学校合作开展实习生项目。

  By expanding R&D in China, the company looks forward to working collaboratively with more local partners and academic institutions, said Dan Riccio, Apple’s senior vice president of Hardware Engineering.

  据苹果公司硬件工程高级副总丹·里乔表示称,通过扩大在中国的研发活动,该公司希望能够和更多中国本土合作伙伴和学术机构合作。

  Shanghai decided to transform itself into a global R&D center in 2014 while Suzhou in east China’s Jiangsu Province is also a popular destination for foreign enterprises to build R&D centers.

  2014年上海决定将该市转变成一个全球研发中心,而外国企业也很喜欢在江苏苏州建立研发中心。

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词