新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

秦岭新鲜空气有森林的味道 一罐18元(双语)

2017-03-15 11:59

来源:新浪教育

作者:

秦岭新鲜空气有森林的味道 一罐18元(双语)

  “Oxygen-rich air from Qinling Moungtains” was sold in bottles in Xi’an, capital of Shaanxi province, where the mountain situates. A compressed bottle contained 7 L air, and was sold at 18 yuan ($2.85 USD).

  一罐罐的“秦岭富氧空气”在陕西省省会西安出售。一罐7升装的压缩空气售价18元(约合2.85美元)。

  Xiao, a customer who was a post-90’s, said: “I bought one earlier. The air coming out was fresh and smelled like forest. My friends said they also want some, so here I am again.”

  90位消顾客小肖说,“我之前我买过一罐。喷出来的空气确实非常新鲜,有森林的味道。我的朋友们说他们也想要一些,所以我又来了。”

  “How long it will last per bottle?” a customer surnamed Liu asked. The shop assistant replied that the bottles could be used either by sprays or pressing endurance. So the time of a bottle may be used for either around 50 sprays or two minutes of pressing.

  一位姓刘的顾客问,“这一罐空气能用多久?” 服务员告诉她气罐使用有两种方法,按一次喷一次或者一次持续喷。按一次喷一次的话可用大约50次;若一次持续喷,可以用2分钟。

  According to the introduction printed on the bottle, the air was collected from Pingheliang of the Qinling Mountains, a national natural reserve for giant pandas. Percentage of forest cover in the area is as high as 94%, and there about 30,000 negative oxygen ions in a cubic centimeter of air.

  据罐体上的介绍,气源地为秦岭平河梁,这里是以保护大熊猫为主的国家级自然保护区。森林覆盖率高达94%,空气中负氧离子含量每立方厘米高达30000以上。

  Liu Changrong, head of local forestry bureau said that the idea of selling air first came to their mind about one year ago, when the smog in Xi’an was severe. After investigation, the bureau built an assembly line to produce bottled air with about 300,000 yuan ($44,117 USD).

  据当地林业局局长刘长荣介绍,一年多以前,西安雾霾严重的时候,他们就有了卖空气的想法。经过前期考察,该林业局投入三十万元(约44117美元),建成了一条灌装空气生产线。

  It is learned that fresh air sold in bottles of similar size is priced at about 60 yuan ($9.5 USD) domestically, and over 100 yuan ($15.8 USD) abroad. But the Qinling Air sells at only 18 yuan.

  据介绍,国内同规格包装的新鲜空气,售价在60元(约9.5美元)左右,国外在100多元(约15.8美元)。秦岭富氧空气一罐7升装售价仅18元。

  “The cost is about 10 yuan, mainly composed of labor, transportation and packaging fees. The retailing process also costs. We make about two or three yuan per bottle,” said Liu Changrong. The Oxygen-rich air relieves fatigue, helps refresh oneself and clean up one’s breathing system, according to Liu.

  刘长荣表示,“成本大概10元左右,主要是人工费、运输费和包装气罐。再加上销售环节的分成,一罐气能赚两三元钱。” 他介绍说富氧空气有缓解疲劳、提神醒脑、清洁呼吸道的作用。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词