新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文
最勇敢的西伯利亚4岁小女孩 不惧严寒不怕狼群
2017-03-07 14:17
来源:英国镜报
作者:
A four-year-old girl braved marauding wolves to walk five miles along a frozen river in minus 24C temperatures in a desperate bid to get help for her gran.
在零下24摄氏度的严寒里,为了救祖母性命,一位年仅四岁的小女孩沿着结冰的河流,冒着被野狼袭击的危险不顾一切地跋涉了5英里。
The youngster has been hailed as one of the bravest in Siberia as she marched through chest deep snow to reach her family’s nearest neighbours in their remote cattle-breeding outpost close to Mongolia.
这个小姑娘被称为西伯利亚最勇敢的人之一,因为她为了到离家最近的邻居那里去,一直在齐胸的深雪里步行。邻居住在西伯利亚偏远的养牛站,那里已经接近蒙古了。
Little Saglana Salchak woke early to hug her grandmother - her main carer - but realised the 60 year old woman was "cold".
这天,小萨拉那·萨尔恰克很早就醒来了,当她去拥抱她的祖母,她的主要监护人的时候,却发现这位60岁的老人“浑身冰冷”。
She then stirred her completely blind grandfather who feared his wife was dead.
于是她叫醒了已经完全失明的祖父,发现妻子可能已经死去的祖父惊恐不已。
Not realising it was only 6am and pitch black, he told her to reach the nearest neighbours - five miles away - by walking along the course of a frozen river in Siberia’s remote Tuva region.
此时只是早晨6点钟,户外仍是漆黑一片,伸手不见五指。但是失明的祖父并没有意识到这一点。他让小萨拉那沿着一条结冰的河道走到五英里外的人家那里去求助。在西伯利亚偏远的图瓦区,这是离他们最近的邻居了。
One local said: "She was lucky not to be killed by wolves as there are many along this route and they often attack cattle."
一个当地人说:“她运气很好,没有被狼杀死,这条路上有很多狼出没,它们经常攻击我们这里的牛。”
It took Saglana three hours to complete her tough walk, and close to exhaustion she told her neighbours: "It seems my granny is dead".
萨拉那花了三个小时才走完这段艰辛的五英里,对邻居说完“我的奶奶好像去世了”后,她已经精疲力竭了。
Her neighbours had a satellite phone and alerted the authorities.
邻居立即用卫星电话向当局报告了此事。
Doctors rushed to the scene but confirmed the grandmother had died of a heart attack but they did save the girl’s visually-impaired grandfather thanks to her remarkable walk.
之后医生赶到现场,但已经做不了什么了,只检查出祖母死于心脏病发作。不过萨拉那艰苦跋涉的努力并没有白费,他们救下了双目失明的爷爷。
The Siberian Times said: "Saglana was sent to hospital , but found to be none the worse for her ordeal."
西伯利亚时报称:“萨拉那被送到医院检查,结果发现,这次艰难的跋涉并没有影响她的身体健康。”
(编辑:何莹莹)