新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

湖北某小学28对双胞胎同框 老师太难了!(双语)

2017-03-03 14:04

来源:爱语吧

作者:

  某小学28对双胞胎同框_英语双语新闻

  It’s hard enough for a school teacher to keep up with one set of twin students, but imagine having to deal with multiple sets of twins and triplets.

  对于学校老师来说,辨别一对双胞胎已经非常困难。设想一下要是面对一群双胞胎和三胞胎,会是一种怎样的体验?

  A primary school in Hubei, China reportedly has 28 sets of twins and the school is just as baffled as everyone else. To make things more interesting, the school recently requested twins to come to school in identical clothes for a group photograph.

  湖北某小学共有28对双胞胎,很多人都傻傻分不清楚。更有趣的是,该学校最近要求这些双胞胎每组穿同样的衣服,拍了一个大合照。

  If it’s not obvious enough, telling each set the siblings apart is a difficult feat. The Grade 3 in particular has 8 sets of twins plus another count for triplets.

  进一步来讲,分辨每一对双胞胎谁大谁小是一个非常艰巨的任务。该校光三年级一个年级就有8对双胞胎,此外还有一对三胞胎。

  A rural village in Chongqing made a record of 39 sets of twins last year. Meanwhile a Henan primary school had 32 sets of twins in 2014 and a school in Wuhan had 10 pairs of twins in just one class. according Shanghaiist.

  据“上海人”网站报道,去年,重庆某个乡村学校共有39对双胞胎,创造了历史之最。此外在2014年,河南省某小学也有32对双胞胎。武汉某学校仅一个班级内就有10对双胞胎。

  So far, no one has been able to explain why this phenomenon strangely occurs in Central China. For the meantime, Hubei teachers just need to adjust to seeing doubles or triples.

  目前为止,没有人能够解释这种现象为何在中部地区如此盛行。当务之急,湖北这家学校的老师应该努力适应面前各种双胞胎和三胞胎的情况。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词