新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

视频:和川普握手 一定是安倍人生遭遇最尴尬的19秒

2017-02-14 15:08

来源:CNN

作者:

  和川普握手 一定是安倍人生遭遇最尴尬的19秒

  Diplomacy is an art. It can also be awkward.

  外交是一门艺术,但有时也会很尴尬。

  In a very public example of this fine line, it wasn't the warm relationship between President Donald Trump and Japanese Prime Minister Shinzo Abe that lit up the reactions on social media Friday.

  从一个暴露在公众视线下的细微之处来看,美国总统特朗普和日本首相安倍晋三的关系好像并没有很友好,这在社会媒体上炸开了。

  Trump pulled Abe's hand closer, patted it several times and held on for 19 seconds.

 

  川普将安倍的手拉近,拍了几下,握手时长19秒。

  When they completed the handshake, Trump pulled away and Abe made a regrettable facial expression.

  当他们握手完毕,川普放开了手,安倍的脸上却露出了遗憾的表情。

  "Strong hands," Trump said to Abe as the media left the room.

  媒体离开时,川普还对安倍说:“手很非常有力啊。”

  This came after a somewhat clumsy arrival at the White House, when Abe's car took a wide turn and had to do a three-point turn in order avoid hitting the West Wing.

  握手发生安倍在进入白宫后——他的出场方式似乎有一点笨拙;安倍的车因转弯转的过大,所以不得不来个三点掉头,避免撞到白宫西翼。

  Trump gave the Prime Minister a big hug in full view of the cameras before they went inside.

  在进入到白宫之前,川普在摄像机前给了安倍一个大大的拥抱。

  安倍无法挣脱川式大手的“依依不舍”,还被人家乱摸了小手,《太阳报》形容这19秒的握手“Never-ending”(永无止境)、“eye-watering”(痛不欲生)。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词