新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:南京打造“垂直森林”住宅楼 净化空气

2017-02-09 10:37

来源:人民网

作者:

  垂直森林_英语新闻

  Chinese leaders in Beijing are taking big steps to tackle climate change and pollution, and some of China’s cities are acting too.

  中国北京的领导人正在大力解决气候变化和空气污染问题,中国一些其他城市也在行动。

  Nanjing, the capital of China’s eastern Jiangsu province, is getting a Vertical Forest, a set of two green residential towers that will beautify the city and will provide residents and visitors with a breath of fresh air. Nanjing, like many major cities in China, is looking for innovative ways to deal with air pollution.

  中国江苏省省会南京正准备打造一座“垂直森林”——它由两座绿色住宅塔楼组成,将能美化城市,给居民和游客提供新鲜空气。和中国其他大城市一样,南京正在以创新的方式应对空气污染。

  The brain behind the concept is Stefano Boeri Architetti, an architect based in Milan, Italy. The first example of the Vertical Forest was realized in Milan in 2014. The two residential towers host 900 trees and over 20,000 plants from a wide range of shrubs and floral plants. On flat land, each vertical forest equals an area of 7,000 square meters of forest area.

  这个概念是由意大利米兰的建筑师斯特凡诺.博埃里提出的。首个“垂直森林”项目于2014年在米兰亮相。这两栋住宅楼上种植了900棵树及20000多棵不同种类的灌木花草。从平面上说,每栋“垂直森林”相当于一个面积7000平的森林。

  Now, Stefano is bringing his innovative model for a sustainable residential building to Nanjing, a major city in China built along the Yangtze River. It will be the first Vertical Forest built in Asia.

  现在,斯特凡诺将他的创新模型带到了长江边上的大城市——南京的一个可持续发展居民楼。它将成为亚洲的首例“垂直森林”。

  According to the architect’s website, Nanjing Green Towers will host a total of 1,100 trees from 23 local species and 2,500 cascading plants and shrubs and plants. The two green residential towers will provide 25 tons of CO2 absorption each year and will produce around 132 pounds of oxygen each day. The project is slated for completion in 2018.

  据这位建筑师的网站介绍,南京绿塔楼外围将覆盖1100棵当地品种的树木以及约2500棵灌木类植物。“垂直森林”每年可以消化掉25吨二氧化碳,每天还能释放132磅氧气。该项目预计于2018年完工。

  Other Chinese megacities, like Chongqing and Shanghai, are reportedly planning to build similar green structures.

  据悉重庆和上海这样的中国大都市也在计划建造类似绿色建筑。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词