新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:全球近6成圣诞商品来自中国义乌

2016-12-27 14:49

来源:爱语吧

作者:

  As the world’s biggest transfer center for small items, the city of Yiwu in Zhejiang Provicne provides 60% of global Christmas commodities, with over 1,000 containers full of Christmas items being delivered abroad from Yiwu just ahead of this year’s Christmas Day.

  作为全世界最大的小商品运转中心,浙江义乌市提供了全球60%的圣诞商品,在今年的圣诞节前,超过1000个满载圣诞商品的集装箱从义乌起航运往国外。

  Santa Claus-themed items and LED reindeer are sold in Yiwu through the year, making it seems that people here celebrate Christmas every day.

  义乌一整年都在售卖圣诞老人主题商品和LED驯鹿,使得这里的人们好像每天都在庆祝圣诞节一样。

  Workers in Yiwu set out to make Christmas products early in the summer.

  义乌的工人们从今年夏天就开始制作圣诞节商品了。

  There is a "Yiwu Christmas Village" where production is in full swing for months each year in order to provide commodities for overseas markets.

  这儿还有一个“义乌圣诞村”,每年都会花好几个月的时间来全力赶制商品,从而提供给海外市场。

  It’s reported by BBC that there is no items that one cannot find in Yiwu. A brochure of a local logistics company reads that Yiwu attracts businesses from all over the world like a magnet.

  据BBC报道,在义乌,没有你找不到的东西。当地一家物流公司的一份小册子写着说,义乌像一块磁铁一样吸引着来自世界各地的企业。

  As many as 8,000 foreign purchasers come to Yiwu for commodities, reports Der Spiegel.

  据《明镜周刊》报道,有多达8000个外国买家到义乌采购商品。

  This year, there were also direct railway routes transporting Yiwu products to Europe. It will take three weeks for the freight trains to arrive in Spain as they need to travel across Siberia.

  今年还有铁路线路直接把义乌的商品运到欧洲去。货运列车到达西班牙需要3周的时间,因为它们需要横穿整个西伯利亚。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词