新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

耶鲁法学院公布2016年“耶鲁名言集” 川普豪言名列前茅!

2016-12-16 11:04

来源:雅虎新闻

作者:

  耶鲁法学院公布2016年“耶鲁名言集” 川普豪言名列前茅!

      Donald Trump’s boast on the campaign trail that he could "shoot somebody" and not lose any voters tops a Yale Law School librarian’s list of the most notable quotes of 2016.

  唐纳德·特朗普吹嘘自己开枪射杀某人也不会失去任何选民,该言论在耶鲁法学院图书馆2016年最引人注目语录清单中名列前茅。

  Sound bites from the presidential campaign dominated the 11th annual "Yale Book of Quotations" list from Fred Shapiro, an associate director of the library. He chooses quotes that are famous or revealing of the spirit of the times, and not necessarily eloquent or admirable.

  来自总统竞选的话主导了图书馆副主任弗雷德·夏皮罗的第十一届“耶鲁名言集”。他挑选了那些有名或者是揭露时代精神的言论,这些话并不全是意味深长或者令人钦佩的。

  The list includes quotes from each of the national party conventions. At the Republicans’ gathering in Cleveland, it was Trump saying: "I alone can fix it." At the Democrats’ convention a week later, it was Khizr Khan, the father of an American soldier killed in Iraq, addressing Trump and saying: "You have sacrificed nothing and no one."

  该清单包括各国家党大会语录。当共和党人在克利夫兰集会时,特朗普说:“我一个人就能搞定它。”一周后的民主党大会上,一名在伊拉克被杀害的美国士兵的父亲Khizr Khan对特朗普说:“你没有牺牲任何事情和任何人。”

  The yearly list is an update to the "Yale Book of Quotations," which was first published in 2006.

  年度清单是对“耶鲁名言集”的更新,该书于2006年首次出版。

  THE LIST

  清单

  1. "I could stand in the middle of Fifth Avenue and shoot somebody, and I wouldn’t lose any voters." — Donald Trump, speech at campaign rally, Sioux Center, Iowa, Jan. 23.

  “我可以站在第五大道中心射杀某人并且不失去任何一个支持者。”——2016年1月,唐纳德·特朗普在爱荷华州苏族中心的集会上说。

  2. "When they go low, we go high." — Michelle Obama, commencement speech at Jackson State University, Jackson, Mississippi, April 23.

  “当他们堕落时,我们应该走向更高处。”——2016年4月23日,米歇尔·奥巴马在密西西比杰克逊杰克逊州立大学演讲。

  3. "You could put half of Trump’s supporters into what I call the ’basket of deplorables.’" — Hillary Clinton, remarks at a fundraiser, New York, Sept. 9.

  “你可以这么说,半数的特朗普支持者是‘一群可怜虫’。”——2016年9月9日,希拉里·克林顿在纽约的募捐者面前评论。

  4. "And love is love is love is love is love is love is love is love cannot be killed or swept aside." — Lin-Manuel Miranda, poem about Orlando massacre read at Tony Awards ceremony, New York, June 12.

  “爱就是爱爱爱爱爱,爱不能被抹杀或者搁置。”2016年6月12日,林曼努尔米兰达关于奥克兰大屠杀获得纽约托尼奖的诗歌。

  5. "(In politics) you need both a public and a private position." — Hillary Clinton, speech to National Multi-Housing Council released by WikiLeaks, Oct. 7.

  “在政治里,你需要既有公,又有私。”2016年10月7日,希拉里·克林顿对国家多元住房委员会说,危机解密提供。

  6. "I alone can fix it." — Donald Trump, speech at Republican National Convention, Cleveland, July 21.

  “一个人就能搞定了。”—— 2016年7月21日,唐纳德·特朗普在克利夫兰共和党全国大会上说。

  7. "Have you even read the United States Constitution? ... You have sacrificed nothing and no one." — Khizr Khan, addressing Donald Trump in speech at Democratic National Convention, Philadelphia, July 28.

  “你读过美国宪法吗?你没有牺牲任何东西和任何人。”2016年7月28日,KhizrKhan在费城民主党全国大会上对特朗普说。

  8. "Lucifer in the flesh. ... I have never worked with a more miserable son of a bitch in my life." — Former Republican Speaker of the House John Boehner, describing Ted Cruz during talk at Stanford University, April 27.

  “撒旦转世——我这辈子从没有比和他更糟的杂种共事过。”2016年4月27日,前共和党议长议长约翰·博纳在斯坦福大学的谈话中描述特德克鲁兹。

  9. "His life will never be the one that he dreamed about and worked so hard to achieve. That is a steep price to pay for 20 minutes of action out of his 20 plus years of life." — Dan Turner, letter to judge prior to sentencing of his son, Brock Turner, after Brock’s conviction for sexual assault of an unconscious woman, June.

  “他的人生将再也无法成为他梦想的那样,他如此的努力想过上那种生活。用二十多年的生命支付他二十多分钟的行为代价高昂。”——2016年6月,继布罗克对无意识女人进行性攻击获罪后,他的母亲丹在审判自己的儿子钱给法官写信。

  10. "I’m not the next Usain Bolt or Michael Phelps. I’m the first Simone Biles." — Olympic gymnast Simone Biles, interview, Rio de Janeiro, Aug. 11.

  “我不是下一个乌塞恩.博尔特和菲尔普斯。我是第一个西蒙。”——2016年8月11日,奥林匹克体操运动员西蒙在里约热内卢采访中说。

(编辑:何莹莹)

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词