新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文
双语:英国背包客被劫持 给其父亲发定位报警获救
2016-12-15 14:11
来源:BBC
作者:
A British backpacker who says she was held against her will during a car trip in Australia was rescued after texting her location to her father in England.
一位在澳大利亚旅游时被劫持的英国背包客,在给其远在英国的父亲发定位信息后获救。
Mary Kate Heys, 20, had agreed to ride with a man from their hostel in south-east Queensland to Brisbane.
20岁的Mary Kate Heys同意与青年旅社的一名男子同行,从他们所在的昆士兰东南部去布里斯班。
But when he drove in the opposite direction and refused to allow her out, she told her father to call police.
然而,当这名男子往相反的方向行驶,且不让Heys下车,她才设法给英国的父亲发短信让其报警。
Police intercepted the pair at Gympie, 90km (55 miles) from the hostel, after her father contacted them.
最后,在她父亲报警后,警方在距旅社90公里(55英里)外的金皮拦截了车辆。
Ms Heys, from Manchester, told local media that the man woke her at 04:30 local time on Monday (18:30 GMT on Sunday) at the Mooloolaba hostel, on Queensland’s Sunshine Coast.
Heys来自英国曼彻斯特,她告诉当地媒体,同住在莫洛拉巴酒店的这名男子在星期一早上4:30(格林威治时间星期天下午18:30)时叫醒了她。酒店位于昆士兰阳光海岸。
She told 7 News she agreed to go on a road trip to Brisbane with the 22-year-old man from Sweden but he headed in the direction of Cairns.
她接受7NEWS采访时说,当时她同意与这名22岁的瑞典男子一起去布里斯班探险。然而他却开往了凯恩斯的方向。
"[That] is when I started to freak out... I knew it wasn’t going to be a nice trip to Brisbane."
“那时我就意识到情况不妙,我知道这不会是一次去布里斯班的愉快旅行。”
She said she was "so terrified", adding he had "psychotic eyes" and it was "like he’d lost it".
她说她当时如此“惊吓”,还说该男子“精神狂躁”,看起来好像是“迷失”了。
"He was talking about him being an alien with such passion that I actually kind of believed him."
“他一直在说自己是外星人,如此有激情,以至于我几乎要相信他了。”
She texted her father in Manchester with her location as well as messages reading: "I need you to call Australian police" and "I’ve been taken by a man… please hurry".
她给在家乡的父亲发信息称,“我需要你报警,我被一男子劫持了,请快点吧”,并把自己的位置发给了父亲。
Ms Heys said: "I literally thought he was going to kill us both... He was so erratic."
Heys说,“我甚至感觉他准备把我们两个都杀死……他是如此的飘忽不定。”
The 22-year-old driver, from Sweden, was arrested and taken to hospital for medical treatment.
这位22岁的瑞典男子被逮捕后,送到了医院接受精神治疗。
He will not face charges as Ms Heys withdrew her complaint against him, police said.
警方称,他不会被指控,因为Heys撤回了自己的起诉。
"I didn’t want him to go to jail - I thought it was a bad place for him."
“我不想让他进监狱——我觉得对他来说,那可不是个好地方。”
(编辑:何莹莹)