新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:瑜伽成功入选非遗

2016-12-06 11:44

来源:雅虎新闻

作者:

  The ancient Indian philosophy behind yoga, the mind-body discipline now practised the world over, on Thursday joined UNESCO’s list of "intangible" world heritage.

  瑜伽蕴涵着古印度哲学,这种身心灵修炼方式现在在全世界开始流行。12月1日,印度瑜伽被列入了《人类非物质文化遗产代表作名录》。

  The discipline was added to the prestigious list in recognition of its influence on Indian society, "from health and medicine to education and the arts", the World Heritage Committee said in a statement.

  世界遗产委员会表示,瑜伽给印度社会带来了重大的影响,“从健康到医学,从教育到艺术等方方面面”,所以被加入了非遗名录。

  "Designed to help individuals build self-realisation, ease any suffering they may be experiencing and allow for a state of liberation, (yoga) is practised by the young and old without discriminating against gender, class or religion," UNESCO added in a tweet.

  联合国教科文组织在一条推文中说:“瑜伽的诞生,是被用来帮助个人实现自我,缓解他们经历的各种痛苦,并帮助达到一种解脱状态。不分老少都可练习,它还跨越了性别、阶层和宗教的界限。”

  The list of "intangible" cultural treasures was created 10 years ago, mainly to increase awareness about them, while UNESCO also sometimes offers financial or technical support to countries struggling to protect them.

  世界非物质文化遗产于10年前创建,主要是为了提高人们对其的认识,对于那些保护它们有困难的国家,联合国教科文组织时而还会提供一些资金和技术支持。

  On Wednesday, the Paris-based UN body meeting in the Ethiopian capital Addis Ababa added Cuba’s rumba dance and Belgium’s beer culture to the list, which also includes the Mediterranean diet, Peking opera and the Peruvian scissors dance.

  上周三,总部位于巴黎的联合国教科文组织在埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴举行的会议上将古巴的伦巴舞、比利时的啤酒文化,以及地中海饮食、京剧和秘鲁剪刀舞加入了该名单。

  UNESCO began compiling a list for cultural and natural world heritage -- physical properties such as Cambodia’s Angkor Wat or the Grand Canyon in the United States -- in 1972.

  联合国自1972年起便开始收集人文和自然遗产名录——比如像柬埔寨的吴哥窟和美国的科罗拉多大瀑布等。

  The list now comprises 814 cultural sites, 203 natural ones and 35 with both natural and cultural qualities such as Australia’s Uluru National Park, formerly known as Ayer’s Rock.

  世界非物质文化遗产名录现在已经收集了814个人文遗迹,203个自然遗迹和35个像澳大利亚的乌鲁鲁国家公园(前身是阿尔斯岩)这样的自然人文并重的遗迹。

  The committee winds up its review of nominations to the list of Representative Intangible Cultural Heritage of Humanity on Friday.

  星期五,世界遗产委员会结束了对代表性的非物质文化遗产的审核工作。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词