新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:教育水平哪国强?新加坡雄霸天下

2016-12-01 15:29

来源:BBC

作者:

  Singapore has the highest-achieving primary and secondary pupils in international education tests in maths and science.

  新加坡的中小学生在国际教育测试数学和科学科目中取得了最优异的成绩。

  But primary school pupils in Northern Ireland were ranked sixth at maths, the highest of any in Europe.

  北爱尔兰的小学生数学成绩排名第六,为欧洲最高。

  England’s performance has not advanced since tests four years ago.

  英格兰的成绩自四年前的测试以来并未取得什么进步。

  The top places in these rankings are dominated by East Asian countries, such as South Korea and Japan, which are pulling away from their competitors.

  排名中的前几名由东亚国家占据,如韩国和日本,它们拉开了与竞争者们之间的差距。

  These international rankings - Trends in International Mathematics and Science Study (TIMSS) - are published every four years, based on tests taken by more than 600,000 students, aged nine to 10 and 13 to 14 in 57 countries.

  这些国际排名——国际数学与科学趋势研究(TIMSS)——每四年发布一次,基于57个国家年龄10岁到13岁的60多万参考学生的考试成绩。

  Secondary maths top 10

  初中数学前10名

  Singapore

  新加坡

  South Korea

  韩国

  Taiwan

  台湾

  Hong Kong

  香港

  Japan

  日本

  Russia

  俄罗斯

  Kazakhstan

  哈萨克斯坦

  Canada

  加拿大

  Ireland

  爱尔兰

  United States

  美国

  Primary maths top 10

  小学数学前10名

  Singapore

  新加坡

  Hong Kong

  香港

  South Korea

  韩国

  Taiwan

  台湾

  Japan

  日本

  Northern Ireland

  北爱尔兰

  Russia

  俄罗斯

  Norway

  挪威

  Ireland

  爱尔兰

  England

  英格兰

  Secondary science top 10

  初中科学前10名

  Singapore

  新加坡

  Japan

  日本

  Taiwan

  台湾

  South Korea

  韩国

  Slovenia

  斯洛文尼亚

  Hong Kong

  香港

  Russia

  俄罗斯

  England

  英格兰

  Kazakhstan

  哈萨克斯坦

  Ireland

  爱尔兰

  Primary science top 10

  小学科学前10名

  Singapore

  新加坡

  South Korea

  韩国

  Japan

  日本

  Russia

  俄罗斯

  Hong Kong

  香港

  Taiwan

  台湾

  Finland

  芬兰

  Kazakhstan

  哈萨克斯坦

  Poland

  波兰

  United States

  美国

  The most important common factor to success was the quality and status of teaching, said TIMSS director Michael Martin.

  TIMSS负责人米歇尔·马丁表示,成功最重要的共同因素即是教学的质量和地位。

  And Singapore’s achievement reflected that it had made education a priority.

  新加坡的成绩表明,新加坡已经把教育放在了优先发展的位置。

  Another director of the testing project, Dr Dirk Hastedt, said in South Korea there were stories of roads being closed so as not to disturb students taking exams.

  测试项目的另一位负责人德科·哈斯德特博士表示,在韩国有这样的一些报道,为了不打扰孩子们参加考试,道路都会被封锁。

  "Education has a huge value in these countries," said Dr Hastedt.

  哈斯德特博士表示:“教育在这些国家价值重大。”

  He said that class sizes are getting smaller - and in countries such as South Korea by a very significant amount.

  他表示,班级规模越来越小——在韩国这些国家,班级规模实现了大规模减少。

  But he said that there was no apparent link between class sizes and level of achievement.

  但是,他表示,班级规模和成绩水平没有明显的联系。

  "The key is the teacher," he said.

  他说道:“老师才是关键所在。”

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词