新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

外交部回应“限韩令”升级:没有听说“限韩令”

2016-11-23 10:24

来源:中国新闻网

作者:

  China’s Foreign Ministry refuted a rumor that the country’s media watchdog had set restrictions on Korean dramas, movies and TV shows by requiring Chinese TV stations not to air advertisements casting pop stars from the Republic of Korea (ROK).

  今日,中国外交部针对之前传出中国政府要求各家电视台不得播出由韩国明星代言的广告以及广电总局禁播韩剧、韩国电影、电视节目等言论进行公开回应。外交部表示:“并未听说过所谓的限韩令。”

  "I have never heard about any restriction on the ROK, and the Chinese side is always positive to people-to-people and cultural exchanges with the country," Foreign Ministry spokesman Geng Shuang said at a regular press conference on Monday.

  外交部发言人耿爽在周一的例行记者会中表示:“首先,我没有听说所谓的‘限韩令’。第二,中方对中韩之间的人文交流一直持积极态度。”

  But he indicated that exchanges should be based on public support.

  但同时耿爽也提到,两国之间的人文交流应该建立在一定的民意基础之上。

  When asked whether the rumored drama ban is linked to THAAD, the spokesman replied that the Chinese side’s steadfast opposition to the deployment of THAAD by the U.S. in the ROK is well known to all.

  当被问到“限韩令”是否与韩国布置萨德导弹系统有关时,耿爽表示,中方坚决反对美国在韩国部署“萨德”反导系统,这一立场也是众所周知的。

  "The Chinese public has voiced their dissatisfaction as well. Relevant parties must have taken note of that," he said.

  耿爽还提到:“中国民众也对此表达了不满,相信有关方面应该注意到了这种情绪。”

(编辑:何莹莹)

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词