新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

成都跻身中国“十大古都” 与北京西安等齐名

2016-11-02 11:05

来源:人民网

作者:

  Chengdu, capital city of southwestern China’s Sichuan province, was named one of the top 10 ancient capitals in China at a forum held on Oct. 25. Along with Chengdu, nine other cities, including Beijing, Xi’an, Nanjing and Luoyang, were also on the list.

  在10月25日举行的“中国古都学研究高峰论坛”上,中国西南部四川省的省会成都被评为中国十大古都之一。除了成都,其他的九座城市,包括北京、西安、南京和洛阳,也在名单上。

  As one of the cradles of Chinese civilization, Chengdu has a history of more than 4,500 years. It is one of the oldest cities in China, having been the capital of five major regimes. In addition, Chendu has done a good job preserving its history. The location, name and center of the city have never been changed, which reflects the city’s vitality and profound cultural identity.

  作为中国文明的摇篮之一,成都有4500多年的历史。它是中国最古老的城市之一,曾是五大政权的都城。此外,成都在保存历史方面做得很好。这座城市的位置、名称和中心从未改变,这反映了城市的活力和深刻的文化认同。

  "Chengdu has its unique spirit, related to inclusiveness and independence," said the president of an association of ancient Chinese capital studies. "Chengdu is an influential and open city in Chinese history. There is no doubt that it is an important and famous capital."

  “成都有其独特的精神气质,最鲜明的特色就是包容性和独立性,”中国古都学会会长说。“成都在中国历史上是一座有影响力和开放的城市。毫无疑问,它是一座重要且著名的都城。”

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词