新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

2016诺贝尔文学奖揭晓:民谣歌手鲍勃迪伦获得

2016-10-14 09:25

来源:BBC

作者:

  2016诺贝尔文学奖揭晓:民谣歌手鲍勃迪伦获得

      The 75-year-old rock legend received the prize "for having created new poetic expressions within the great American song tradition".

  75岁的摇滚乐传奇人物获得了2016年诺贝尔文学奖,颁奖理由是“在伟大的美国歌曲传统内创造了新的诗歌表达。”

  The balladeer, artist and actor is the first American to win since novelist Toni Morrison in 1993.

  这位民谣歌手、艺术家和演员是自小说家托尼.莫里森1993年获奖后的首位美国诺贝尔文学奖后获得者。

  His songs include Blowin’ in the Wind and The Times They are A-Changin’.

  他的歌曲有《答案在风中飘》和《时代在变》。

  Sara Danius, permanent secretary of the Swedish Academy, said Dylan had been chosen because he was "a great poet in the English speaking tradition".

  瑞典文学院常任秘书萨拉.达尼乌斯表示,迪伦已经当选,因为他是“一位英语世界传统中的伟大诗人。”

  The singer is due to perform later at the Cosmopolitan hotel in Las Vegas.

  而后这位歌手将要在拉斯维加斯的丽都酒店表演。

  ’Best words in best order’

  “最好的用词,最佳的语序”

  Dylan - who took his stage name from the poet Dylan Thomas - had long been tipped as a potential prize recipient.

  迪伦——艺名取自于诗人迪伦.托马斯——一直以来都被视为有潜力的得奖人。

  Few experts, though, expected the academy to extend the award to a genre such as folk rock music.

  虽然很少有专家希望学院把诺奖颁给民俗摇滚音乐这样的体裁。

  Former Poet Laureate Sir Andrew Motion is among those to have previously praised Dylan’s lyrics, saying his songs "work as poems".

  之前的桂冠诗人安德鲁.莫逊爵士就是曾经赞美过迪伦歌词的人,他说迪伦的歌词“像诗歌一样”。

  He told the BBC: "They’re often the best words in the best order."

  他向BBC表示:“它们往往都是最好的用词,最佳的语序。”

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词