新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文
美国男子不带降落伞从7000米高空跳下:毫发无伤
2016-08-02 10:16
来源:爱语吧
作者:
Safety tests on the net that would catch Luke Aikins indicated that the risk-motivated American skydiver might not survive the seven kilometer jump without a parachute.
对接住卢克·埃金斯那张大网的安全测试表明,这位美国高空跳伞爱好者如果不带降落伞从7000千米的高空跳下,很难生还。
To come out alive, he had to navigate throwing himself from a plane above California’s Simi Valley on Saturday, reaching terminal velocity (193 km/hour) in a belly-to-earth fall that lasted about two minutes, and land inside the 30 meter by 30 meter net awaiting him just above the desert floor.
为了提高生存几率,在周六从加利福尼亚州西米谷上空的飞机上跳下来之后,他必须调整自己的姿势,经过两分钟的浮空飞行,收尾速度达193千米/小时,他以腹部朝下的姿势降落在沙漠中一张30米x30米的大网中。
"If I wasn’t nervous I would be stupid," he said ahead of the jump Saturday, according to The Guardian. "We’re talking about jumping without a parachute, and I take that very seriously. It’s not a joke."
“说不紧张,那是骗人的。”据《卫报》报道,他在周六开跳之前如是说,“我们在计划不带降落伞开跳,我是认真的。这不是玩笑。”
At least one trial run with a dummy failed, with the weight crashing through the net.
至少有一次试跳失败了,因为试跳用的假人撞破了网。
After two years of planning, trials and errors, though, the 42-year-old stunt man lept from a Cessna along with three other skydivers (who had parachutes) who recorded the descent and carried gear Aikins needed early in the jump, like an oxygen mask.
经过两年的计划、试跳和无数次失败之后,这名42岁的勇士终于和三名有降落伞的跳伞选手一起跳出了塞斯纳飞机,这三个人记录下降数据并帮埃金斯拿着跳伞之前需要用的器材,比如氧气面罩。
Aikins fell spreadeagle, then rolled onto his back moments before impact. The net stretched low to cushion his fall as he entered record books as the first netted freefall from that height.
埃金斯下落的时候伸展开了四肢,并在撞击之前蜷起了身体。因为缓冲撞击,大网向下拉伸得很低,与此同时他也创造了纪录,成为第一个在这个高度不带降落伞跳下并被网接住的人。
He lay motionless for several moments as the net was lowered to the ground. Then, Aikins sprang to his feet, arms victoriously in the air, and hugged his wife.
在被网接住之后,埃金斯静静呆了好一会儿。然后他跳了起来,兴奋地挥着手并和妻子拥抱。
"I’m almost levitating, it’s incredible," he said after landing.
“我在空中几乎飘浮起来,这真是不可思议!”他在落地之后说。
(编辑:何莹莹)