新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

纪录片:让我们冷静的看看玉林狗肉节(视频)

2016-06-21 13:43

来源:沪江

作者:

  每年夏至一到,广西玉林狗肉节争议又起。赞成者强调是传统,反对者认为不文明。其实,事实上,调查表明大多数的中国人并不吃狗肉,赞成者不要拿传统做挡箭牌。

  “而文明是一个相对的范畴,反对者不应拿自己的文明标准判断别人。你有吃的权利,我有反的自由。用文明的手段,培养社会的共识,才是抵制狗肉节的正路。"

  纪录片:让我们冷静的看看玉林狗肉节

  Tens of thousands of dogs are set to be killed and eaten at this year's Yulin Dog Meat Festival held in southern China in June 2016. Despite protests to boycott the annual event by human rights activists, up to 15,000 animals are expected to be slaughtered during the summer solstice event.

  玉林位于中国西部,2016年6月,成千上万只狗将在玉林狗肉节上被杀死并且被吃掉。尽管有爱狗人士通过人权活动来对这一年度节日联合抵制,在这一夏至节日中,多达1万5000只动物预计将被屠宰。

  什么是玉林狗肉节?

  The Yulin Dog Meat Festival, otherwise known as the Lychee and Dog Meat Festival, is an annual event during which dogs and cats are sold and slaughtered for their meat. It takes place on 20 June in Yulin, a city in China Guangxi Zhuang Autonomous Region. The tradition reportedly began in the 1990s, but the festival is thought to have begun in 2010 to mark the astronomical midsummer.

  玉林狗肉节,也被称为荔枝狗肉节,是一个年度节日。在这一节日期间,狗和猫会被出售,宰杀然后吃肉。节日时间为6月20日(每年夏至,今年为21日),地点为在中国广西壮族自治区的一个叫玉林的地方。据报道,这一传统始于1990年,但这个节日被认为从2010年已成为夏至的标志。

  纪录片:让我们冷静的看看玉林狗肉节

  为什么吃狗肉?

  According to Chinese lore, eating dog meat is believed to ward off the heat of summer and bring good luck and health.

  根据中国传说,吃狗肉可以抵御炎热夏天,带来好运和健康。

  西方人怎么看?

  While Westerners often react in outrage to the idea of eating man's best friend, the Chinese tradition of eating dog meat dates back to around 500 years.

  然而西方人往往极度反对吃人类最好的朋友,中国吃狗肉的传统可以追溯到大约500年前。

  VICE拍摄的这部17分钟玉林狗肉节纪录片,冷静客观,陈述事实,看完以后也许你们会对这个“另类”的节日有一些新的反思:

  (注:女记者英文口音很好听)

 

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词