新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

BBC纪录片:中国老师碰上英国学生(下)

2015-08-20 15:59

来源:沪江

作者:

  参考消息网8月12日报道 英媒称,BBC二台的纪录片《我们的孩子够坚强吗?中式学校》自8月4日播出第一集以来,引发了大量的关于中英两国教育的关注和讨论。纪录片讲述了5名中国老师在英国南部汉普郡的博航特 (Bohunt)中学实施4周中国式教学试验的故事。

  相关阅读:

  >>BBC纪录片:中国老师碰上英国学生(上)

  >>BBC纪录片:中国老师PK英国熊孩子终章--成绩飞涨神逆转

  1. What people in China thought of UK teaching experiment

  第一季播出后中国观众是这样吐槽的:


  一:

  "Foreign education teaches children to live happily and teaches independent thought... it fosters creativity," That focus on creativity appeared again and again in the discussion. "China's education is just cramming... it is solely performance-based,"

  “国外教育教授给孩子的是如何快乐地生活和独立地思考……这是对于创造性的培养。”这条评论关注的是老生常谈的创造性。“中国的教育只是填鸭式的,单一地追求成绩。”

  二:

  "For years nothing has changed. Students [in China] are taught like robots," wrote another.

  “这么多年来事情毫无改变。中国学生被教育得像机器人一样。”另一条评论写道。

  三:

  The same criticism was levelled at the country's higher education system. "China's university education system is really weak, most teachers only pay attention to their script,"

  同样的评论也瞄准了中国的高等教育体制。“中国的大学教育体制真的非常薄弱,大多数老师只注重照本宣科。”

  四:

  But others saw the value in the Chinese approach, and thought the environment in British classrooms was unruly. "How would you feel if you were a teacher, faced with a crowd of students who don't follow lectures, put their feet on the table, and sit eating or applying makeup?" said one Weibo user.

  但是也有人看到了中国式教育的价值,并且认为英国的教室环境也忒不守规矩了。一位微博网友说道:“如果你是一个老师的话,面对这么一群不听课、把脚翘到桌子上或者坐在下面吃东西化妆的学生,你会怎么想?”

  以上这些中国网友说的都有理……第一季里英国学生上课聊天,化妆……总之,英学生抱怨枯燥,中国老师斥无纪律!

  那么第二季有什么槽点呢?完整版的看这里哦!

  第二季槽点:

  介个童鞋表示:课上一边做笔记一边听课,臣妾做不到啊~

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词