新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:男子坐飞机跨国上班 只因房租太贵!

2015-08-07 10:59

来源:英语点津

作者:

  A London office worker who was sick of the city’s rip-off pricesworked out that he would spend less commuting to his jobfrom Spain.

  伦敦一个上班族受够了伦敦突破天际的物价,他算出从西班牙打飞的“曲线”上班要更省钱。

  Three months ago, he actually did it.

  而三个月前他真的这么做了。

  Sam Cookney now lives in the centre of Barcelona and catches a cheap flight to London’s StanstedAirport each morning, reaching his desk by 9.30am — and he’s saving money.

  山姆•库克尼(Sam Cookney)现在住在巴塞罗那市中心,每天早上赶廉价航班飞到伦敦斯坦斯特德机场(Stansted Airport),上午九点半以前坐到办公桌前,最重要的是这样更省钱。

  The social media manager reached the end of his tether in 2013, when he realised he couldn’tafford to rent a place in the city on his own.

  2013年这位社交媒体经理发现自己一个人负担不起在伦敦的房租了,一筹莫展。

  “I think many people thought I was joking when I boldly declared it would be cheaper for me torent a two-bed flat in Barcelona and commute to London every day than get a one-bed flat here,”he wrote on his blog. “Turns out I was — I could in fact get a three-bed flat.”

  他在博客上写道:“当我自信地宣称在巴塞罗那租一间两居室每天飞到伦敦上班要比我在伦敦租一居室还便宜时,我想很多人一定认为我是在开玩笑。然后我发现那还真是玩笑话,事实上我能租到三居室。”

  The average price of a one-bed flat in north London at the time was $3195 a month. On top ofthat, he had to pay council tax (about $160 a month) and buy a $250 travelcard to get to workin the city centre, bringing his total expenditure to $3602.

  当时在伦敦北部租一间一居室平均每月需要3195美元。除此之外,山姆还必须缴纳家庭税,大约每月160美元,去市中心上班需要购买250美元的交通卡,全部算下来要3602美元。

  With cheap Ryanair flights costing as little as $50 return, Sam figured he could live far morecheaply in sunny Spain. He was right.

  瑞安航空(Ryanair)的廉价往返机票最低只需50美元,山姆判断出自己如果住在阳光明媚的西班牙开销会小很多。事实证明他是对的。


  Now he pays $1300 a month, including bills, to live in newly renovated two-bed apartment with aroof terrace in the historic Gothic Quarter. He can catch a $9 train from home to Barcelona — ElPrat Airport, and a train from Stansted to his office in Farringdon for $30.

  现在他住在历史悠久的哥特区(Gothic Quarter)一间带屋顶阳台的新装修两居室公寓,每月支出为1300美元,包括水电煤气费。他从家出来坐火车到巴塞罗那的埃尔普拉特机场(El PratAirport)需要9美元,从伦敦斯坦斯特德机场(Stansted)乘火车到他在法灵登(Farringdon)的办公室需要30美元。

  Sam’s lucky enough to be able to work from home on occasion, but even travelling to the officefour days a week would come to just $1424 a month. Add that to his rent, and he’s spending$2724 a month — an impressive $878 less than he would be paying to live and work in London.

  山姆很幸运,他时不时地可以在家里工作,但即便是每周四天飞到办公室上班,一个月下来也只需要1424美元。加上他的房租,每月需要2724美元,这要比在伦敦生活和工作便宜878美元之多。

  “It’s a two-bed city-centre flat with roof terrace versus a small room in a shared flat in London, inthe suburbs,” he told news.com.au. “And it’s cheaper. The beach is on my doorstep, there’samazing, cheap food, everything’s just so much easier.”

  他在接受澳洲新闻在线采访时说:“一边是在巴塞罗那市中心、带屋顶阳台的两居室公寓,一边是在伦敦郊区的狭小合租公寓。而且巴塞罗那的房租还更便宜,家门口就是海滩,食物很便宜还都超级好吃,在这里一切都太简单容易了。”

  His 1500-kilometre commute takes five-and-a-half hours door-to-door, but Sam says he’s able tohave a quick nap on the flight. The 32-year-old said he was “surprised by just how seamless andeasy” the journey was, and has spotted some familiar faces on his flights, suggesting others havehad the same bright idea.

  山姆的通勤距离为1500公里,从他家门口到办公室需要五个半小时。但是山姆说他可以在飞机上小憩一会儿。32岁的他说他对于这样的旅行“竟然可以如此无缝衔接和简单感到很吃惊”。他说自己在每天乘坐的飞机上有看到一些熟悉的面孔,他猜测那些人肯定和他英雄所见略同。

  The only downsides are inflated flight prices in summer, and occasionally missing out on parties inLondon. But Barcelona’s impromptu street festivals, coastal life and fantastic restaurants more thanmake up for that.

  仅有的缺点便是夏季飞机票价会上涨和有时会错过在伦敦的派对。但巴塞罗那即兴的街头演出、海滨生活以及超赞的餐厅完全可以弥补这些遗憾。

  Sam is living a vastly improved lifestyle compared to the one he had in London — and at afraction of the price. It won’t be for everyone, but moving a plane journey away from work couldbe an unexpected solution for those struggling with over-inflated housing costs in expensive citiesall over the world.

  同原来在伦敦的生活相比,山姆现在的生活质量大大提升,而这只需花一小笔钱。虽然这并不适合每个人,但是对于全世界那些在昂贵城市的高房价压力下苦苦挣扎的人而言,每天乘飞机上下班不失为一个意想不到的解决方案。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词