新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文
亚洲年轻富豪前10出炉:中国占9席
2015-07-27 11:03
来源:CNBC
作者:
Asia's millennials rich list, compiled by wealth research firm Wealth-X, reveals the 10 wealthiest individuals in the region aged between 18 and 34. The term millennials refers to "80s and 90s babies", or to be exact, those born between 1981 to 1997, as defined by think tank Pew Research Center.
由财富调研公司Wealth-X所编撰的亚洲千禧一代的富豪排行榜揭晓了亚洲地区18至34岁之间最有钱的个人前十名。这里的“千禧一代”指的是80后、90后们,或者更准确的说——就像智囊团皮尤研究中心所定义的那样——是指在1981年至1997年之间出生的人。
Some are self-made and others the lucky inheritors of family fortunes, but one thing's for certain: there's some serious dosh floating around the region. Click ahead to find out who these young and incredibly cashed up individuals are.
其中有一些人是自力更生,也有一些是是幸运的富二代,但有一点是肯定的:亚洲地区的金钱流动性很强。看看这些年轻的富豪们都是谁吧!
朱钰峰
10. Zhu Yufeng
10.朱钰峰
Net worth: $660 million
净资产:6.6亿美元
Country of origin: Hong Kong
来自:中国香港
Source of wealth: Inheritance
财富来源:继承
Kicking off our top 10 list of Asia's richest millennials is 34-year-old Zhu Yufeng, a co-owner of the Asia-Pacific Energy Fund - a major shareholder of Hong Kong-listed GCL-Poly Energy Holdings, which his father founded in 1996.
开始我们十大亚洲年轻富豪榜单的是34岁的朱钰峰——一家亚太能源公司的共有人,也就是香港注册公司 保利协鑫能源的主要股东,这家公司1996年由他的父亲成立。
GCL-Poly Energy is the world's biggest maker of polysilicon and wafers used in solar panels. It also owns several large-scale solar farms globally.
保利鑫能源公司是世界上最大的太阳能板多晶硅和硅片生产商。这家公司在全球也拥有几家大规模的太阳能电厂。