新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语新闻:一条推文让twitter损失80亿

2015-05-07 11:55

来源:沪江

作者:

  By any measure, Twitter hit particularly rough conditions on Tuesday night, which sent its share price into a tailspin.

  无论以哪种角度看,周二晚上Twitter股价大跌,陷入了棘手窘境。

  At one point in the final hours of trading, the stock had lost more than $8bn (£5bn), or 25% of its opening price.

  股市交易最后几小时的某一刻,股市损失了超过80亿美元(50亿英镑),股价大跌25%。

  What actually happened?

  到底发生了什么呢?

  Twitter was due to announce its earnings for the first quarter of the year after close of trading on the New York Stock Exchange, where the company is listed.

  Twitter是纽约证交所上市公司,本应在纽约证交所股市收盘时发布第一季度的财报的。

  Announcing results after the markets close gives investors a chance to digest the news, sleep on it, and then start trading again the next day.

  股市收盘时才公布结果可以让投资者有机会消化下新闻内容,思考思考,第二天再开始交易。

  Except it turns out that somebody thought it would be a good idea to release this information early, on the technology-led Nasdaq-run investor relations page for Twitter.

  结果有人觉得提前发布消息也不错,便在科技主导、纳斯达克经营的Twitter的投资关系页面上把消息提前泄露了。

  Initially it seemed no-one really noticed the error, until a well-placed tweet highlighteded the mistake and revealed Twitter's disappointing results.

  一开始似乎也没人注意到这个错误,直到那条醒目的推文泄露了Twitter令人失望的财报结果,人们才把目光聚焦在了那错误上。

  How come Selerity got the news early, and who are they anyway?

  Selerity是怎么事先得到消息的呢?Selerity又是什么来头?

  Selerity is a tech start-up running a very specific service catereded to investors.

  Selerity是一个给投资者提供专项服务的新兴科技公司。

  It automatically scans all sorts of documents, press releases, and social media online and looks for anything that could prove useful to investors.

  会自动扫描各种文件,新闻发布会和网络社交媒体,并且寻找任何可能对投资者有利的信息。

  It then reports back to subscribers with what it describes as real-time actionable intelligence.

  然后Selerity把信息和所谓的实时可操作情报一并发给订户。

  In this case, it picked up the early Nasdaq posting.

  这一次,Selerity获取了纳斯达克早先发布的信息。

  The company then tweeted the figures under the hashtag "#breaking", ensuring that the world and his dog would know of Twitter's failings through its own service.

  Selerity推送了数据并贴上“爆炸新闻”的标签,确保世界和Twitter的忠粉可以通过Twitter自己的平台了解其衰落。

  Selerity then tweeted its source, adding to Twitter's embarrassment by making it clear that the results had been neither leaked or hacked.

  然后Selerity又把消息源推送了一遍,表明既不是消息走漏也不是被黑客攻击所致,把Twitter推向了尴尬的境地。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词