新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

看颜值的年代!英国总统大选另类比拼(图)

2015-05-06 11:16

来源:沪江

作者:

  有时,候选人长的帅不帅会直接影响选举结果。据说尼克松就是因为形象不如肯尼迪,才在电视辩论后输给对手。2015英国大选的两位主要候选人戴维·卡梅伦和艾德·米利班德究竟谁更帅?我们来看看英国网友怎么说的。

  He’s so handsome. And he had an outstanding complexion. ——Erin O'Connor

  “他是如此英俊,皮肤很好。”超模艾琳·欧康娜在见过卡梅伦后如是说。

  网友立刻表示强烈反对:

  Handsome? Dave? He's a middle-aged geezer, starting to get flabby.

  卡梅伦英俊?他就是个中年发福的老头。

  Must be contact lens failure.

  (欧康纳的)隐形眼镜坏了吧?

  在某亲子论坛上,寂寞的英国主妇发起了这样的讨论:卡梅伦性感吗?

  答案是一面倒的反对:

  I think I just threw up a little bit.

  我想我吐了。


  比不过大帅哥卷福也就算了,还有人觉得卡梅伦连竞争对手米利班德都不如:

  I would take Benedict Cumberbatch over DC.

  康巴迪奇比卡梅伦帅。

  No, and I'd far rather Ed Miliband.[/en]

  不,米利班德比他性感多了。

  当然,大叔也是有优点滴:

  [en]He may be powerful, well dressed, well groomed and I wouldn't say he was ugly but to me those things don't make someone sexy.

  他也许有权有势、穿着得体、易容整洁,我不觉得他丑。但我认为这些并不意味他性感。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词