新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

英国才雾霾几天就恐慌:全赖法国佬!

2015-03-23 11:12

来源:沪江

作者:

英国雾霾

  A blanket of toxic grey smog descended on much of Britain yesterday, raising fears for the health of the sick and elderly.

  昨天,一大片有毒灰色雾霾袭击了英国的大部分地区,人们都为老弱病残的健康表示恐慌。

  Landmarks such as Durham Cathedral appeared shrouded in a ghostly pall after pollution hit dangerous levels.

  在污染达到了个危险值后,杜伦大教堂这样的地标都消失在了幽灵幕般(雾霾)的后面。

  Experts warned chemicals and ultra-fine sooty particles in the air could cause fatalasthma attacks or heart problems. They advised the elderly not to exert themselves outdoors and told people to stay away from main roads.

  专家警告,空气中的化学制品和超标烟尘颗粒会引起致命的哮喘和心脏病。他们建议老年人不要外出,并告诉大家远离主干道。

  不淡定的腐国人民已经乱成了一锅粥:肿么办雾霾哎!要出人命的耶!多呼吸一秒就少活一年耶!(也是够……)整个大不列颠其实也就变成了这幅样纸——

  纽卡斯尔

英国雾霾

  卡迪夫

英国雾霾

  伯明翰

英国雾霾

  The problem started earlier this week when a cloud of polluted air was blown over from factories in Holland and Belgium. It grew far more serious when the wind stopped blowing and fumes from UK vehicles added to the smog.

  这周一开始就出现了这个问题,从荷兰和比利时工厂飘来了一片污染空气。风停和英国机动车的排放气体更是加重了雾霾的严重性。

  Increased amounts of toxic gases such as nitrogen dioxide mean there is a lower concentration of oxygen in the air we breathe, said Royal Meteorological Society chief executive Liz Bentley. Fresh wind is expected to clear the air by the end of today, but it is thought that a haze could remain.

  英国皇家气象协会的执行长官利兹·宾利说道,例如二氧化碳这样的有毒气体的飙升,意味着我们呼吸氧气浓度下降了。法国的风本来应该在今天结束之前清新空气的,但是据说雾霾还是会持续。

  所以砖家说了:怪谁?怪法国佬呗!

  于是英法就这么掐起来了:

  @Ross39

  Thanks a lot France.

  俺们谢谢你哈,法国!

  @UKIP ARE COMING

  Leave the EU, that's a plan we can all applaud!

  赶紧远离欧盟哈,为这个计划我们会热烈鼓掌的!

  当然也有泰山崩于面前而面不改色的:

  @Nogs

  I deal with toxic smog every morning. My Girlfriends farts!

  我每天早上都生活在有毒雾霾里……我女友的屁!

  大中华发来贺电~我们隔岸观火笑而不语:

  @8T威格潘特斯米:中国留学生表示,这他妈是故乡的味道

  @三工三止Kyra:法国那片大雾霾 其实是 北京飘过去的 摩擦摩擦 似魔鬼的步伐

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(责任编辑:何莹莹)



官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            精品直播

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词