新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

组图:冷风刮过成表情帝 英女王冒严寒守岁

2015-02-03 14:08

来源:沪江

作者:


  The February weather looked a tad too bracing for the Queen yesterday, who grimacedas she ventured out in a north-westerly wind and temperatures just above freezing for a service at West Newton Parish Church in Norfolk.

  2月份的天气还是有些过于凉爽了。上周日的温度刚刚超过零度,英国女王不顾西北寒风,来到诺福克郡西牛顿教区教堂守礼拜。寒冷的天气让女王不停地扮鬼脸。

  Despite being wrapped up in a dusky pink coat and hat, a white scarf and black gloves, she could not help but shiver as she left the royal car flanked by her husband, Prince Philip.

  虽然身穿暗粉色外套,还戴着暗粉色帽子、白色围巾及黑色手套,可女王由丈夫菲利普亲王陪伴从车上下来后步行的时候仍然止不住浑身打颤。

  Yesterday’s engagements were the Queen’s last in Norfolk before she and the Duke of Edinburgh leave Sandringham and return to Buckingham Palace next week.

  下周女王和爱丁堡公爵将离开桑德灵厄姆返回到白金汉宫,所以这次是女王在诺福克郡最后一次参加守礼拜活动。

  The Queen seemed in lively spirits, opting to walk and talk to her subjects outside the church.

  女王看起来精神很好,在教堂外边走边和她的臣民们讲话。

  Fellow church-goers offered her bouquets of flowers, which a helpful royal aide held in her arms to give the monarch a free hand.

  在教堂守礼拜的民众为女王献上一束束鲜花,女王的助手帮忙拿着以便女王腾出双手。

  Meanwhile it has been revealed that Her Majesty has decided against introducing any new dogs to Buckingham Palace.

  另外据透露,女王已经决定白金汉宫以后不再饲养新的宠物犬了。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词