新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

不惧严寒! 地铁无底裤日任性开闹(组图)

2015-01-13 13:59

来源:沪江

作者:

  phenomenon

  In the face of sub-zero temperatures and freezing winds, New Yorkers braved the cold and went bare-legged for the annual 'No Pants Subway Ride' on Sunday.

  上周日是一年一度的“地铁无底裤日”,尽管气温在零度以下、寒风凛冽,纽约客们却勇敢的挑战严寒,露出大腿来庆贺这个日子。

  Wearing hats, scarves and thick coats on their top halves, boarded trains at stations across the city - surrounded by bemused travellers.

  参加庆贺的人都头戴冬帽,裹着围巾,上身穿着厚实的外套,他们在全城各个地铁站上车——周围的乘客们对他们嗔目结舌。

  Scantily-clad riders also took part in places including London, Milan, Bucharest, Berlin and Mexico City - all joined in as part of the 'celebration of silliness'.

  在伦敦、米兰、布加勒斯特(罗马尼亚的首都)、柏林和墨西哥等地也有穿得太少的地铁乘客参加庆祝,他们在为人们的“傻瓜行为”共同庆贺。

  It started off as a prank by comedy group Improv Everywhere in 2002, bemusing a few embarrassed commuters, but has since grown into a global phenomenon.

  这个节日起源于2002年一个名叫“随处即兴”的搞笑团体策划的一场恶作剧,他们捉弄了几个地铁乘客,令其尴尬不已。现在,这一活动已经发展成为一种世界性的社会现象。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词