新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

组图:奥巴马打苍蝇 入选白宫年度照片

2015-01-05 11:11

来源:沪江

作者:

  Barack Obama shows absolutely no mercy to his enemies when it comes to war - as long as they are flies.

  奥巴马在战争中对于他的敌人绝不显露仁慈—只要他们是苍蝇。

  This photograph shows the President using a magazine to swat a pesky fly in the Oval Office as his aides laugh around him.

  照片上,奥巴马总统用一本杂志重击入侵椭圆形办公室的苍蝇,引得一旁的幕僚们大笑。

  However, this is not the first time the President has been caught on camera battling pesky airborne pests.

  不过这可不是奥巴马总统第一次在镜头之前打苍蝇了。

  In January 2013 President Obama was visibly bothered when a fly landed between his eyes during a speech in the State Dining Room of the White House.

  2013年1月,奥巴马在白宫发表讲话时,一只苍蝇落在他的额头上,奥巴马用手挥来挥去也没能把它赶跑。

  Four years earlier, in 2009, the President famously killed a fly during an interview with CNBC at the White House.

  2009年,奥巴马在白宫接受CNBC电视台的采访时,也曾拍死过一只苍蝇。

  'Get out of here,' Obama said as the fly buzzed him during his interview. The pest persisted, and when it landed on his left forearm, Obama smacked it.

  “走开。”采访时奥巴马对这只骚扰他的苍蝇说。可苍蝇完全没有离开的意思,还落在他的左前臂处,奥巴马随即用右手将它拍死。

  The photograph of Obama's battle with the fly in 2014 is part of the White House's annual picture roundup.

  这张拍摄于2014年的“奥巴马打苍蝇”照片入选白宫年度照片。

  The photographic look back at the year that was proves that it has been a hectic 12 months for President Obama and those closest to him.

  入选的这些照片记录了奥巴马及其身边的人在过去一年中的繁忙生活和重要时刻。

  The photographs show the President meeting foreign dignitaries and key figures at home, but also his encounters with regular Americans.

  在这些照片中,有奥巴马与外国高官及重要人物会见时的场景,也有他与普通美国民众在一起时的场景。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词