新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>宠物乐园>正文

聪明的汪星人:狗可以看懂人类表情辨别高兴与生气

2017-05-22 14:15

来源:Today

作者:

  Science is proving what pet owners have long believed: Dogs understand what we're feeling. Specifically, dogs can recognize the difference between a happy and an angry human face, a study published Thursday in Current Biology suggests.

  在《当代生物学》杂志上刊登的一篇研究表明,科学证明了宠物主人一直坚信的观点:狗能够读懂我们的心情。尤其是,狗能够辨别人面部表情高兴与生气之间的区别。

  It's the first research to show definitively that dogs are sensitive to our facial expressions, says coauthorLudwig Huber, head of comparative cognition at Messerli Research Institute at the University of Veterinary Medicine, Vienna.

  维也纳兽医大学梅瑟利研究所负责人、也是合著者之一的路德维希·休伯说,这是第一个完全表明狗对我们的面部表情很敏感的研究。

  In the Austrian study, 20 pet dogs of various breeds and sizes were taught to play a computer game through a series of exercises. In the first, the dogs were shown two touch screens, one with a circle and one with a square. Through trial and error, they learned that a treat would appear if they chose the rightgeometrical figure.

  在奥地利的研究中,通过训练,让20只不同品种和大小的宠物狗来玩一种电脑游戏。期初,给狗展示两个触摸屏,一个是圆圈,一个是正方形。通过反复试验,它们知道,如果他们选择正确的几何图形,就会有奖励。

  Eleven of the 20 dogs were able to catch on to rules of the game and make it to the next phase, where they were shown photos of faces. Half the dogs were rewarded for picking a happy expression and half for choosing an angry expression. The interesting catch: the dogs were shown only the upper half or the lower half of a face.

  20只宠物狗中有11只能够理解游戏规则,并且进入下一个阶段。在这个阶段,他们会看到脸部照片。一半的狗将因为选择高兴表情得到奖励,另一半则是需要选择生气的表情。有趣的是,只让狗看到上半部分脸或下半部分脸。

  It was easier to teach the dogs to choose a happy expression than an angry one, suggesting the dogs do indeed understand the meaning behind the expression, Huber says.

  休伯说:“教会狗选择高兴的表情比生气的表情更容易,这表明狗确实读懂了表情背后的含义。”

聪明的汪星人:狗可以看懂人类表情辨别高兴与生气

  As a test, the dogs were then presented with:

  在试验中,向狗展示以下内容:

  the same half of the faces they saw during the training, but from different people

  在训练时看的不同人的半张脸

  the other half of the faces used in training

  在训练时用的脸的另外一半

  the other half of new faces

  新面孔的另一半脸

  the left half of the faces used in training

  在训练中用脸的左半部分

  In the vast majority of cases the dogs chose the right answer 70 to 100 percent of the time.

  在绝大多数情况下,70%-100%的狗选择了正确答案。

  Dogs who had been trained to recognize an expression of anger or happiness on the upper part of a face could identify the same expression when shown only the lower part, and vice versa, Huber says, adding "the only possible explanation is that they recall from memory of everyday life how a whole human face looks when happy or angry."

  休伯说:“通过训练,那些能够识别脸的上半部分是生气或时高兴的狗,在只看到脸的下半部分时同样也能够识别出同样的表情,反之亦然。”他补充道:“唯一可能的解释是,他们会回想每天的生活中人类高兴或生气时脸部表情是怎样的。”

  Dog owners know their pets not only recognize emotions but also feel empathy.

  狗的主人知道他们的宠物不仅能够识别情感,同时也能够感到同情。

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词