新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>宠物乐园>正文
视频:长颈鹿为争女友折断脖子 顽强生存5年
2015-06-01 13:53
来源:沪江
作者:
These are the amazing photographs of a male giraffe who has survived in the wild for the past five years despite suffering a broken neck in a fight with a rival over a female mate.
这组惊人照片的主人翁公长颈鹿——虽然他在和情敌抢妹子的时候被打断了脖子,却还是顽强的在野外生存了5年。
The animal was spotted in the Serengeti national park by wildlife photographer Mark Drysdale who was on safari.
野生动物摄影师马克·德赖斯代尔在塞伦盖蒂国家公园路猎途中发现了这只长颈鹿。
The guide told stunned visitors that the animal suffered the horrific injuries while fighting with another male to impress nearby female giraffes.
导游告诉吃惊的游客说,这只长颈鹿是为了获得母长颈鹿注意,与另一名公长颈鹿打斗时受的伤。
The giraffe, pictured, was no longer able to get food from the highest tree branches due to his deformity.
图中的长颈鹿由于歪了脖子,再也无法吃到最高的树叶。
Normally, animals with such extensive injuries in the wild die due to the absence of medical treatment, or are eaten by predators.
照理说,通常受到这类严重伤害的野生动物得不到医疗救治,难以存活在大自然中,更可能被捕食者吃掉。
But, this giraffe has thrived despite its wonky, zig-zag neck.
但该长颈鹿虽然歪了脖子,依旧存活至今。
The Masai giraffe is the tallest animal in the world and can grow to some 19 feet.
马赛长颈鹿是世界上最高的动物,身高可达19英尺(约5米8)。
Mr Drysdale, who has been photographing animals professionally for the past eight years said: 'I have never seen anything like it!
专业拍摄动物8年之久的德赖斯代尔先生说道:“我从没见过这样子的!”
'But the other animals treated it as if it were completely normal and the giraffe seemed to be quite happy.'
“但是别的动物都很平常的对待他,就好像他完全是个正常的长颈鹿,而且这货看上去活的很开心啊!”
小编按:信息量好大!首先,尼玛长颈鹿打架是互甩脖子的真是涨姿势了!!其次,这二货真的太拼了,打架输了跑了女票还被掰弯了(如此凄凉可泣为毛我们无耻的笑了><)~
@King Dong-Un
Probably faking it so it can come to England to claim incapacity benefit.
可能是造假!如此一来这货就能来英国申请无工作能力福利津贴了!
@gobo
How do they know he lives quite happily. Have they asked him?
他们怎么知道它活的很开森!他们问过他吗?!!
@RJJ
Another problem caused by a female.
又是红颜惹的祸。
最后献上长颈鹿互殴视频——这个脖子甩起来的柔软度真是要笑cry~明明是西部斗殴的严肃场景,却洋溢着浓浓的橡皮糖互抽即视感:
更多精彩内容 >> 新东方网英语频道
全国新东方英语课程搜索
(责任编辑:何莹莹)
|
|