新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>生活百科>正文

麦当劳又做新实验了!汉堡包装都是用草制成(双语)

2019-10-08 15:24

来源:沪江

作者:

最新双语文章>>点击查看
时事 百科 科技 美食 心理 身体奥秘

  McDonald's currently has more than 1,470 restaurants scattered throughout Germany, but for 10 days in June, customers at its location inside the Mall of Berlin had a completely different experience when they ordered a Hamburger Royal Käse or a Schokolinsen-Saurer Apfel McFlurry.

  目前麦当劳在德国各地有1470多家餐厅,但6月的10天中,麦当劳柏林购物中心店里的顾客在点皇家奶酪汉堡(Hamburger Royal Käse)或苹果冰旋风(Schokolinsen-Saurer Apfel McFlurry)的时候尝试了完全不同的体验。

  For starters, all of the restaurant's burgers were served in packaging made from grass and they could've eaten that McFlurry with a small wooden spoon.

  首先,这家餐厅供应的所有汉堡的包装都是用草制成的,而且顾客可以用一把小木勺来享用冰旋风。

  From June 17 through June 26, the restaurant temporarily reinvented itself as the Better McDonald's Store — and, from a sustainability perspective, that wasn't just a clever name.

  从6月17日至6月26日,这家餐厅临时自称为“更好的麦当劳”,而且,从可持续性的角度来说,这不只是一个有趣的名字。

  The Better McDonald's Store was completely plastic-free, which allowed the company to test out some alternatives to single-use plastics and to receive customer feedback on each of those items.

  这家店提供的所有餐点都没有用到塑料制品,这使麦当劳可以测试用部分替代品来替代一次性塑料制品,并从使用这些产品的顾客那里得到反馈。

  In addition to paper straws, wooden cutlery, and grass-paper burger cartons, condiments and dipping sauces were served in edible waffle cups, and Chicken McNuggets were handed out in paper bags instead of cardboard cartons.

  除了纸质吸管、木制餐具、草纸制成的汉堡盒,调味料和蘸酱都是用可食用的华夫饼杯盛放的,麦乐鸡块被盛放在纸袋里而不是硬纸盒里。

  "Normally, McDonald's goes out with perfect solutions. This time we said, 'We don't have perfect solutions yet… please help us!'" Diana Wicht, the Sustainability Department Head for McDonald's Germany, said in a statement.

  “麦当劳通常会提供完美的解决方案。但这次我们得说,‘我们还没有完美的解决方案……所以,请帮帮我们!”麦当劳德国分公司可持续发展部总监戴安娜·维希特在一份声明中说道。

  It's probably not a bad idea for the company to scroll through everyone's opinions before it changes things up on a permanent basis.

  对于麦当劳而言,在做出永久性改变的决定之前,征求一下大家的意见可能并不是个坏主意。

  Earlier this year, McDonald's replaced the plastic straws in its U.K. locations with paper straws, and they weren't exactly well-received: more than 53,000 people have signed a petition asking McDonald's to bring back the plastic. (The campaign creator's reason for his big ask? "So I can drink my milkshake proper.")

  今年早些时候,麦当劳英国分公司用纸质吸管替换了塑料吸管,然而,这一举措并未得到好的反响:超过5.3万人签署了请愿书,要求麦当劳恢复使用塑料吸管。(这一行动的发起人的理由是,他有个很大的疑问“我什么时候能好好喝我的奶昔。”)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词