新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>生活百科>正文

电子烟疑似造成严重的肺部损伤(双语)

2019-08-07 14:25

来源:Fast Company

作者:

最新双语文章>>点击查看
时事 百科 科技 美食 心理 身体奥秘

  Eight teenagers have been admitted to Children’s Hospital of Wisconsin in the last month with extreme coughs, shortness of breath, and fatigue.

  上个月,八名少年因咳嗽严重、气喘以及疲劳被送入威斯康星儿童医院。

  They arrived needing help to breathe and were quickly hooked up to oxygen masks and given steroids to help their lungs regain function.

  他们抵达的时候,需要辅助呼吸,而且很快就戴上了氧气面罩,并被注射了类固醇来帮助他们恢复肺部功能。

  Some had lost weight from vomiting and diarrhea . A Wisconsin man was put into a medically induced coma after arriving in the hospital with similar but more severe heart and lung damage.

  有人因呕吐和腹泻而使体重下降。威斯康星的一名男子也有类似的症状,但他的心脏和肺部还有更严重的损伤,而且他在抵达医院后因药物引发昏迷。

  The Wisconsin Department of Health Services has three epidemiologists and a team from two bureaus working on finding answers.

  威斯康星健康服务部的三位流行病学家以及来自两个部门的一个团队正在调查其原因。

  But there’s one thing that the eight teenagers have in common: vaping.

  而这八名少年有一个共同点:那就是吸电子烟。

  Although it’s unclear exactly what the teenagers had inhaled, according to the Milwaukee Journal Sentinel, they mentioned nicotine and THC, and the department is continuing to interview and investigate.

  据《密尔沃基哨兵周刊》报道,虽然还不确定这些少年吸入的是什么,但他们提到了尼古丁和四氢大麻酚,而且有关部门正在继续与他们面谈并调查此事。

  What is clear is that whatever they had inhaled was done through a vape pen, and it is damaging their lungs.

  显然,不论他们通过电子烟管吸入了什么,他们的肺都受到了损伤。

  The hospital says seeing that number of patients in such a short time frame is concerning, CBS affiliate WDJT reports, and could be a sign of an impending vape-fueled healthcare crisis.

  据哥伦比亚广播公司附属机构WDJT报道,医院表示,这么短的时间内见到这么多病人很令人担忧,而这可能预示着电子烟即将引发健康危机。

  The news comes in the wake of Juul, the embattled e-cig startup, testifying in front of the House Committee on Oversight and Reform on Juul’s role in the youth vaping epidemic .

  该消息爆出之前,处境艰难的电子烟初创企业Juul向众议院监督改革委员会表明了Juul在年轻人吸电子烟泛滥这一问题中所扮演的角色。

  Eight out of 10 children don’t recognize that Juuls can cause harm, CBS reports from the hearing, and that belief may stem in part from Juul’s own marketing practices, tactics that Representative Ayana Pressley (a Democrat from Massachusetts) said “seem to be right out of the Big Tobacco playbook.” That’s not all that surprising considering the company sold out to Big Tobacco last year.

  据哥伦比亚广播公司报道,在听证会上,80%的儿童没有意识到Juul的产品会造成伤害,而他们的想法从某种程度上可能由于Juul本身的营销活动,而美国众议院议员阿雅娜·普雷斯利(马萨诸塞州的一位民主党人)表示,“他们的策略似乎出自大烟草公司的战术集。”考虑到该公司去年被卖给大烟草公司,这并没有那么令人惊讶。

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            精品直播

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词