新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>生活百科>正文

双语:填写社交app资料时注意事项

2017-11-07 14:26

来源:独立报

作者:

  From “Willing to lie about how we met” to “6’2” in heels,” there are certain phrases that many people consider reasons to swipe left on a dating profile.

  从“愿意为我们的邂逅而撒谎”到“穿高跟鞋6英尺2英寸”,这些短语都被人们出于某种原因写在自己的约会资料之中。

  Perhaps the worst of all has now been revealed though.

  然而,在所有的资料信息中有句话相当的糟糕。

  It is: “I made this account as a joke.”

  这句话就是:“我注册这个账号只是玩玩。”

  The line is a bit of an insult to everyone on whichever app you’re using. Should we just swipe right as a joke? Go on a date as a joke? Get married as a joke?

  无论你使用哪种应用,这句话对任何人来讲都是一种侮辱。我们应该把注册账户当成是玩笑么?难道约会或者结婚也只是玩玩而已么?

  The phrase appeared top of a discussion on Reddit about dating profile lines which immediately turn people off.

  这句话在Reddit上关于约会言语的讨论头条中出现,人们表示这句话只要一出现就会立刻让人们有烦感。

  And it’s safe to say there are a lot of them.

  但是可以说有很多这样的人。

  Another strong contender emerged as saying obvious things that don’t distinguish you from the majority of people.

  其他类似的相对露骨的话语也不会把你和大多数普通人区别开来。

  Examples include: “Love travelling, cheese and wine,” “Looking for a partner in crime” and “I love nights out as well as nights in.”

  比如:“钟情旅行、奶酪和红酒”,“寻找犯罪的伴侣”和“我喜欢夜晚并且乐于在晚间出没。”

  And an absolute no-no? Simply providing a list of demands rather than anything about yourself.

  那么绝对的禁忌是什么呢?那就是直接简单地写上自己的需求,而不是介绍自己。

  One woman pointed out that it comes across as aggressive and arrogant, which prompted another to suggest that lines such as “I have 99+ matches so you’ll have to impress me” should also be avoided.

  一名女性指出,这是一种咄咄逼人并且傲慢的态度。因此像是这种“我有过99次以上的配对匹配,所以你必须给我留下深刻印象”类似的信息也应该避免。

  Other baffling phrases often seen on dating apps are the peculiar “I never read my messages” (then what are you doing here?) and “Any questions, just ask.”

  在交友软件上经常出现的其他令人困惑的短语是“我从不读我的信息”(那你在这里做什么?)和“有任何问题都随便问。”

  Seriously? You can’t be bothered to put any effort into your bio? As one person commented: “It’s so aloof and standoffish.”

  难道你还没有意识到问题的严重性么?你真的不愿意在你的个人简介中认真的做出点东西么?正如有些人会对着你的信息这样评论:“信息如此冷漠,一点都显示不出友好。”

  So if you’ve been wondering why you haven’t been getting many matches, maybe it’s time to check your bio.

  因此,如果你一直在想为什么你没有得到更多的匹配对象,也许是时候该好好检查下你的简历了。

  Oh, and no one like a blank profile either. Take five minutes to think of something witty and watch the matches roll in.

  哦,当然也没有人会喜欢空白的信息栏。花五分钟时间睿智地考虑一下这些事情,然后你就可以等着别人来配对你了。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词