新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>生活百科>正文

双语新闻:室内灰尘会刺激人体脂肪细胞的生长

2017-07-19 10:12

来源:独立报

作者:

  House dust amounts of just three micrograms were shown to affect the cells -far lower than the mass of dust children are exposed to daily.

  仅仅三微克的房屋尘埃就会对细胞产生影响——这还远远低于儿童每天接触到灰尘的质量。

  Small amounts of house dust containing compounds of environmental pollutants could be playing a role in the growth of fat cells.

  少量含有环境污染物化合物的室内尘埃可能对脂肪细胞的生长起作用。

  Researchers from the American Chemical Society have found that compounds called endocrine-disrupting chemicals (EDCs) found in house dust can spur fat cells to accumulate more fat.

  美国化学学会的研究人员发现,在室内尘埃中发现的一种叫做内分泌干扰物(EDCs)的成分能刺激脂肪细胞积聚更多的脂肪。

  In the study, fat cells accumulated an additional type of fat called triglycerides as a result of house dust being added to the lab petri dishes.

  在这项研究中,室内灰尘被添加到实验室培养皿中,最终发现脂肪细胞积累了一种称为甘油三酯的脂肪。

  EDCs are synthetic or naturally occurring compounds that can replicate the body’s hormones. Evidence from animal studies has also suggested that early life exposure to some EDCs can cause weight gain in later life.

  环境内分泌干扰物是合成的或天然存在的化合物,可以复制人体的激素。动物研究也表明,生命早期接触到内分泌干扰物可能导致在以后的生活中体重增加。

  EDCs are commonly found in consumer goods and eventually end up in indoor dust. House dust is then inhaled, ingested and absorbed through the skin.

  环境内分泌干扰物经常在消费品中发现,最终藏身于室内灰尘。然后,室内灰尘通过皮肤吸入并吸收。

  An estimated 50 milligrams accumulaf house dust is consumed every day by children, according to the US Environmental Protection Agency.

  据美国环境保护署所说,每天约有50毫克的室内灰尘被儿童吸收。

  The researchers collected samples of indoor dust from 11 homes in North Carolina. Extracts from seven of the 11 dust samples triggered the fat cells to develop into mature fat cells and accumulate triglycerides. Only one of the dust samples had no effect.

  研究人员收集了北卡罗莱纳11个家庭的室内灰尘样本。11个灰尘样本中的七个提取物触发脂肪细胞后发展为成熟脂肪细胞并积累了甘油三酯,只有一个灰尘样本没有反应。

  In nine of the samples, the house dust spurred the cells to divide and by doing so, create a larger pool of precursor fat cells. The fat cells used in the study were mouse cell models which are frequently used to test compounds for potential effects on the accumulation of the triglyceride fats.

  有九个样本中的屋尘刺激细胞分裂,从而产生大量的前体脂肪细胞。研究中使用的脂肪细胞是小鼠细胞模型,常用于检测化合物对甘油三酯的潜在影响。

  In the study house dust amounts of just three micrograms were shown to affect the cells -far lower than the mass of dust children are exposed to daily. The researchers suggest that exposure to the chemicals through house dust may disrupt metabolic health, particularly in children.

  在研究室,仅仅三微克的房屋尘埃就会对细胞产生影响——这还远远低于儿童每天接触到灰尘的质量。研究人员指出,通过室内灰尘接触化学物质可能会扰乱新陈代谢,尤其是儿童。

  In one of the 44 house dust contaminants tested, a substance commonly found in plastics was found to have the strongest fat-producing effects.

  在对44种灰尘中的一种进行测试时发现塑料中常见的物质具有最强的产脂效果。

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词