新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>生活百科>正文

双语:“笑哭”成2016年度全球最受欢迎表情

2016-12-07 16:08

来源:中国新闻网

作者:

  最新研究报告显示,全球最受欢迎的10个表情符号(emoji)包括“爱心”“大哭”“微笑”“笑哭”等,其中表情符号“笑哭”以21.25%的发送量比例雄踞榜首。

  双语:“笑哭”成2016年度全球最受欢迎表情

      A smiling face with tears, or ’Tears of Joy", was chosen as the most popular emoji globally, with 21.25 percent of reaches used on social media, according to a report released by Chinese tech startup Kika.

  据全球最大输入法公司Kika在北京最新发布的大数据报告显示,“笑哭”表情以将近21.25%的发送量稳居全球最受欢迎的表情符号之首。

  Based on internet user behavior across the world, the report "Emoji, the Rise of New World Language" shows that "Tears of Joy" ranked No. 1 as used by netizens, followed by "Heart" in second place and "Love" in third.

  经过对不同国家和地区的互联网用户的使用行为进行研究,报告《Emoji,新世界语的崛起》表明:“笑哭”表情的使用量排在第一位,其次是“爱心”表情,拥有喜欢、心动含义的“两眼冒爱心”表情则位居第三。

  The report also indicated that Chinese people check their Wechat 14.5 times on average and spend 48 minutes on social media per day. "Grin" is the emoji that Chinese used the most.

  报告还显示,国人平均每天打开微信14.5次,每天使用社交媒体的时间是48分钟。而中国人使用最多的表情符号是“龇牙”。

  "Face with Tears of Joy" became one of the most frequently used "words" in 2015 and was also the word of the year as judged by the Oxford English Dictionary.

  2015年,“笑哭”符号成为该年度使用频率最高的词汇,同时也被《牛津词典》授予“年度词汇”的称号。

  Like text messages, different emoticons represent different meanings and emotions. They are often more intuitive and simple than words, which is also the reason they have become so popular worldwide. Therefore, more and more people choose to express their emotions and ideas by using emojis.

  表情符号如同文字一样,每一个表情符号都可以代表不同的含义和情感,某种程度上它比文字表达更为直观和简洁,这也是其在当下能够席卷全球的主要因素之一。因此,越来越多的人也倾向于通过表情符号传达自己的情绪和想法。

(编辑:何莹莹)

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词